35 (第4/11頁)
[英]維多利亞·希斯洛普提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
可憐的小傢伙們看上去都髒兮兮的。兩天前梳理得油光可鑑的頭髮、編成辮子纏着綢帶的頭髮,現在都結成了硬邦邦的發團。編織精美的毛衣上滿是骯髒的嘔吐物。姑娘們竭盡所能將他們收拾得體面一些。
最後,孩子們不得不將帶來的財物集中上交,每個人只領到返還的一點。小女孩們抱着鍾愛的玩偶,小男孩們勇敢地站着,像一羣小男子漢。他們集合起來準備離開輪船時,靠岸已經好一陣子了。
人們彼此好奇。每個人的眼睛都瞪得溜圓。西班牙人打量着英國人,英國人也盯着這羣排成窄窄的縱隊在甲板上緩緩行進的外國小孩。不列顛人對西班牙左翼的“野蠻”早有耳聞,聽說過他們如何燒燬教堂,凌虐無辜的修女,本以爲會見到許多小野人。當這些雙眼圓睜的孩子——其中一些人仍然衣履光鮮——出現在視野中時,他們大爲詫異。
西班牙孩子見到的第一批英國人是救世軍的樂隊。梅塞德絲不太清楚該如何描述他們。他們穿着黑色的制服,明亮的短號和伸縮號閃耀着燦爛的光芒。在她看來,他們未免太像軍人,但她很快就明白了,他們是善意的。
南安普敦像一座正在舉辦狂歡節的城鎮。街道上彩旗飄飛,這羣西班牙孩子微笑起來,以爲這都是爲了歡迎他們。他們後來才發現,這一切是剛剛舉行的加冕禮慶典留下的。
拿到健康合格清單的孩子們坐上雙層巴士,從南安普敦駛向幾英里外的北斯托納姆,那兒將是他們臨時的家。這是一場跨越三片野地的大型露營,五百頂白色的鐘形帳篷排列得井然有序。每一頂帳篷可容納八到十個孩子,男女分開。“印第安土著!”目睹此景,幾個孩子快樂地喊道。
“他們以爲那是個牛仔和印第安人的大型遊戲。”恩裏克對着妹妹嘲笑道,妹妹正站在他身邊抱着玩偶。
梅塞德絲將這些帳篷與人們在馬拉加到阿爾梅里亞的路上臨時搭建的容身之處暗暗作了比較。這裏有秩序,有安全,最感人的是有仁慈。在這片綠茵茵的草地上,他們找到了避難的天堂。
活動的組織情況讓人印象深刻。除了分開男女,還按照父母的政治傾向將孩子分成了三組,每組都有單獨的活動區域。組織者希望將敵對羣體之間的爭鬥降到最少。