35 (第7/11頁)
[英]維多利亞·希斯洛普提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“歡迎來到溫頓城堡。”主人說着,走過來迎接這些新來的客人。
這羣人中只有卡門會說一點英語。孩子們來到這裏後,學過一些單詞,但並不能交流。梅塞德絲只會說“你好”和“謝謝你”。在這種情況下,這兩句足以應付場面,讓她炫耀了一把。
格林厄姆女士仍然站在臺階頂端,冷冷地看着他們。邀請這些難民來這裏居住並不是她的主意,只是丈夫一時的心血來潮。他是巴斯克兒童委員會創始人阿索爾女爵的遠親。孩子們要從營地解散,女爵幫助他們在全國各地尋找住所。格林厄姆女士清楚地記着第一次聽到丈夫打算開放城堡容留難民的情景。“哦,我們幫幫這些可憐的小傢伙吧!”他對太太說,“他們不會住很久的。”他剛從倫敦開會回來,傳說中的“紅色女爵”呼籲大家提供協助。
約翰爵士是個心地善良的男人,他想不出爲什麼不讓這羣無辜的西班牙兒童住進自家長年積滿塵埃的房間。這對夫婦不曾有過孩子,除了偶爾有老鼠出沒,他家的走廊很久沒有出現活物了。
“既然這樣,那很好。”妻子很不情願地答應了,“但我不希望男孩住進來。只要女孩,也不能太多。”
“恐怕做不到。”他堅定地回答,“如果有些孩子是親兄弟姐妹,就必須待在一起。”
從一開始,格林厄姆女士就充滿了怨憤。儘管房屋常有積塵,但她仍有強烈的自豪感。很久前,他們家的傭人辛勤勞作,盡力保持房子完美無瑕,而現在,只有一位目光短淺的管家偶爾用拂塵撣去蛛網。即便如此,格林厄姆女士仍十分在意這座房子昔日的宏偉和她作爲城堡女主人的社會地位。
孩子們魚貫進入走廊,眼睛瞪得像茶托一樣大。牆上幾幅昏暗的畫像正俯視着他們。帕洛瑪咯咯地笑了。“你看,”她指着祖先畫像中的一幅對恩裏克悄聲說道,“他可真胖!”
這句話招來卡門一個不滿的眼神。東道主並不能聽懂帕洛瑪的話,但她發笑的理由卻很明顯。
格林厄姆女士僵硬的笑容消失了。“那麼,孩子們,”她說道,聲音中沒有絲毫混亂,孩子們能明白無誤地聽到,她還提高了嗓門好讓他們理解,“我們定幾條規定,好嗎?”