V·S·奈保尔提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“哈!”毕司沃斯先生说,这一声打破了寂静,“马。”
“那不是马。”图尔斯太太说。
他们离开车道,站在雨树下的野生芋类植物丛中。图尔斯太太拿起一根藤蔓递给毕司沃斯先生。就在他触摸藤蔓的时候,她又拉下一根更细的藤蔓。“就像绳子那样结实,”她说,“孩子们可以用来跳绳。”
他们沿着长满野草的车道走着。车道一边的小沟里淤塞着呈波纹状的细沙。“你甚至就可以卖这里的沙子。”图尔斯太太说。他们走在浅浅的水泥阶梯的宽阔台阶上,毕司沃斯先生缓缓地走着,没法不感觉到走在这台阶上的堂皇。
房子的两侧各有一个荒废的花园,里面没有花朵,只有一些零散的金盏草,但是通过灌木丛还是可以看见花圃的形状,花圃砌着水泥边,边缘长着矮小的叫作“绿茶”和“红茶”的灌木。在一个花园的尽头,在一个大约三英尺高的水泥砌成的圆形苗圃上,长着一棵朱利芒果树。
“这是盖礼拜堂的好地方。”图尔斯太太悄声说。
房子是木制的,但是木头被油漆成巨大的花岗岩的样子:灰色的,掺杂着黑色、红色、白色和蓝色的细纹,标着白色的细线。一个折叠屏风分开豪华的客厅和餐厅。还有各种各样不知是什么用途的房间。房子有自己的电线设备,现在坏了,图尔斯太太说,但是可以被修好。房子里有车库、仆人的房间,还有一个带着深深的水泥浴盆的室外浴室。厨房和房子之间通过一条有顶的小路连接,异常宽阔,还有一个砖炉。山就直接屹立在厨房后面,从后窗看到的绿色山坡只有几步之遥。满山遍野都长着豆类植物。
“这房子以前是谁的?”毕司沃斯先生问。
“一些法国人。”
这个回答,加上他在和雅利安教徒交往时所读过的罗曼·罗兰的作品,使得毕司沃斯先生对法国人由衷地敬佩。