約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我還得補充一點,他在塔爾博特上尉家裏,並未發生什麼行爲不端之事。就是後來,他也未曾在任何時間任何地點對伍德拉夫小姐有什麼非禮之舉。弗西-哈里斯的話可以爲此作證。這方面的情況,他比我更瞭解。”這裏提到的哈里斯是查茅斯的牧師。“但是這位法國人博得了伍德拉夫小姐的愛慕。他的腿傷痊癒之後,乘車去了威茅斯,當時大家都認爲,他是想覓路回國。他走後才兩天,伍德拉夫小姐便迫不及待地請求塔爾博特太太允許她離職。據我所知,塔爾博特太太曾試圖問明她辭職的原因,但沒能問出個究竟。”
“她沒有提前打招呼,塔爾博特太太就這樣讓她走了嗎?”
牧師巧妙地抓住了這個機會。“我同意——這樣做很荒唐,她本該更懂規矩的。倘若伍德拉夫小姐受僱於一個更聰明的人,無疑是不會發生後來那種可悲的事情的。”他停頓了一下,好讓波爾坦尼太太有時間領會出他的話中隱含着對她的恭維。“長話短說。伍德拉夫小姐到了威茅斯,就和那法國人廝混在一起。她的行爲的確應該受到嚴厲譴責,但是我聽說她當時是和一個表姐妹一起住的。”
“依我看,這不能成爲原諒她的理由。”
“確實不能。但是你應該記住,她不是大家閨秀。下層階級不像我們那麼注意自己的行爲。對了,我忘了告訴你,那法國人還對她山盟海誓說要娶她。伍德拉夫小姐去威茅斯,還以爲真要結婚了。”
“難道他不是天主教徒嗎?”
波爾坦尼太太自認爲是屹立在波濤洶湧的天主教海洋中一座純淨的帕特莫斯島。
“從他的行爲看,他完全不信仰基督教。他無疑對她說過,他雖身居那個被引入歧途的國度,但是他卻和我們信奉同一種宗教。過了幾天,他回法國去了。他對伍德拉夫小姐許諾,他回家去看一看,並搞到一條新船之後,馬上就回到萊姆鎮這裏來跟她結婚,然後帶她一起走。同時,他還騙她,說他回到法國就會被提升爲上尉。從那時候起,她一直在等待着。顯而易見,那人是個毫無良心的騙子。毫無疑問,他在威茅斯的時候,曾企圖非禮這個可憐的女人。但是,她堅守基督教的道德準則,於是他的圖謀未能得逞,只好乘船溜走。”
“此後她的情況又如何呢?塔爾博特太太肯定不會再讓她回去了吧?”