約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
又是沉默。查爾斯覺得既好氣又好笑。他知道面前這位厲害的老爺子不好對付。但是事情是他自己惹起來的,對老爺子的表示不滿意的反應,也只能是自食苦果,默默忍受了。其實,弗里曼先生內心深處的反應談不上什麼紳士風度,更多是出於一個商人的考慮,因爲他腦子裏立即想到的是,查爾斯此次前來找他是爲了向他討更多的嫁妝。滿足對方這一要求對他來說輕而易舉,但此時他又想到了一個可怕的可能性:查爾斯早已知道他的伯父可能是要結婚的。弗里曼先生唯一討厭的事情是在大筆交易中被擊敗,眼下這筆交易畢竟關係到他最鍾愛的東西。
最後還是查爾斯打破了沉默,“我不用說你也知道,我的伯父做這個決定十分突然,我也極爲喫驚。”
“當然,當然。”
“但是我覺得自己有責任立即向你報告這一情況,當面向你報告。”
“你這樣做很正確。還有歐內斯蒂娜……她知道嗎?”
“我頭一個告訴的就是她。本人榮幸之至,她對我一往情深,自然是和我同心同德。”查爾斯猶豫着,把手伸進了衣袋,“她叫我給你捎來了一封信。”他站起來,把信放在書桌上。弗里曼先生敏銳的灰眼睛盯住那封信,但顯然心不在焉。
“你仍然有數目不菲的私人進項,對嗎?”
“我不能把自己裝成乞丐。”
“我們還必須考慮到一個可能性: 你的伯父恐怕未必有那麼大的福氣,最終還能生下一個繼承人吧?”