奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“這個吊死鬼猶太人是誰?你一定知道。”他問。
“這些房子後面有一棟黃色的屋子。人們說默謝·哈門,一個受前任蘇丹寵愛的有錢醫生,把他來自阿瑪斯亞的猶太情婦和她哥哥藏在了那裏。好幾年前在阿瑪斯亞,除酵節[1]的前夕,有一個希臘青年在猶太區‘失蹤’了,有人打賭說他是被人勒死的,是爲了拿他的鮮血來製作無酵母麪包。等到出現了幾個僞證人,就開始執行猶太人的死刑。然而,蘇丹寵愛的醫生幫助這個美麗的女人和她哥哥逃跑,並在蘇丹的應允下把他們藏了起來。蘇丹死後,蘇丹的敵人沒能找到這個美麗的女人,於是便吊死了她獨自生活的哥哥。”
“如果謝庫瑞不等待我哥哥從戰場回來,他們會懲罰她的。”哈桑說,把信交給了我。
從他的臉上我看不出任何憤怒,只有真正戀愛中的人所特有的那種不幸與哀愁。我看着他的眼睛,忽然發現愛情已經使這個男人迅速蒼老了,在海關工作所賺的錢絲毫也沒有使他變得更年輕。看他受傷的眼神,我以爲他在說了這麼多恐嚇的話之後還會再一次問我如何才能贏得謝庫瑞。但是他已經近乎徹底地變成了一個壞人,不會再問這個問題了。人一旦承認了自己是個壞人——戀愛遭拒是一個重要原因——很快地野蠻就會隨之而來。我開始害怕自己腦子裏想的東西,以及男孩們談到的那把紅劍,聽說它削鐵如泥。我驚慌失措地想要逃跑,艱難地走到了街上。
結果我就這麼白白地掉進了韃靼乞丐的咒罵聲中。不過我立刻回過神來,從地上撿起一顆小石子兒,輕輕丟入他的手帕裏說:“給你,骯髒的韃靼人。”
我忍住大笑,看着他的手充滿期待地伸向以爲是硬幣的石頭。我不理會他的咒罵,徑自朝一個被我嫁了個好丈夫的“女兒”家中走去。
我貼心的“女兒”給我拿來了一個菠菜餡餅,雖然是昨天剩下的,但還很酥。她正在準備燉羊肉作爲午餐,雞蛋里加了不少的調味品,用李子使羊肉稍稍地變酸,這正是我喜歡的口味。爲了不讓她失望,我等她煮好,配着新鮮麪包喫了滿滿兩大勺。她還煮了一些可口的糖漬葡萄水。我毫不客氣地要了一些玫瑰花果醬,挖一匙攪入糖水中,喝下去壓了壓食。之後,我把信送去交給了我憂愁的謝庫瑞。
[1]除酵節:據《舊約·出埃及記》,以色列人出埃及時,曾奉神諭喫7天無酵餅,後成爲猶太教的固定節日,節日期間皆喫無酵麪餅。原先除酵節與逾越節爲兩個不同的節日,現已合併一起慶祝。時間爲猶太教歷尼散月(公曆3、4日間)15-21日。