奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
她非常明顯地猛低下頭,望向自己的腳趾。接着她抬起頭,避開我的眼睛說:“願真主保佑他的僕人遠離卑鄙的謠言。”
她的第一個動作肯定了我之前所說的話,不但如此,說話的語調也讓人感覺到她不得不說這樣的話。
“怎麼回事?”我唐突地問,壓低聲音一副知心朋友的樣子。
猶豫不決的哈莉葉當然明白,姨父大人死後,想要操控謝庫瑞的指望是一點兒都沒有了。然而不久前,她卻是在樓上哀悼時哭得最真誠的人。
“今後我該怎麼辦呀?”她說。
“謝庫瑞非常看重你。”我拿出慣有的說詞。一排裝滿哈爾瓦糕的罐子排在裝着葡萄糖蜜的大陶罐和醃菜罐之間,我掀開蓋子,湊上去聞一聞或伸一根手指進去撈一點嚐嚐。我問這些都是誰送來的。
哈莉葉喋喋不休地解釋誰送了哪一罐:“這是卡依塞利的卡辛先生送的;這個嘛,是住在兩條街外的細密畫家部門的助理送來的;那是鎖匠左撇子哈姆迪送的;那一罐是埃迪爾奈的少婦……”這時謝庫瑞打斷了她。
“已故高雅先生的遺孀卡比葉,並沒有來弔問,也沒有傳話或是送哈爾瓦糕過來!”
她正從廚房往樓梯走去。我跟上她,知道她想私下與我講幾句話。