奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“他們已經搜過了。”
我非但沒有對他動怒,甚至忍不住想戲弄他。黑會去相信關於我的無恥傳言,不剛好證明他也在嫉妒我嗎?他握住匕首的樣子沒什麼自信。
我家與我們離開咖啡館後走的道路是相反方向。因此,爲了避免碰上人羣,我們在街區裏左拐右彎地走過大小街道,穿越空曠的花園,花園裏潮溼而孤寂的樹木飄散出鬱沉的芳香。我們沿着一道寬寬的弧線,繞遠路走向我家。從咖啡館那裏傳來的嘈雜聲一直就沒停過。我們聽到埃爾祖魯姆教徒們在街上到處亂跑,禁衛步兵們、街區的守夜人和年輕人在後面追着。走完一半的路途時,黑忽然說:
“接連兩天,我和奧斯曼大師呆在寶庫裏看傳奇大師們的經典畫作。”
沉默了好一會兒之後,我幾乎尖叫地說:“一位畫家到了某個年紀之後,就算他與貝赫扎德在同一張工作桌上繪畫,他所看見的也只能取悅他的眼睛、滿足並感動他的靈魂,卻沒有辦法增長他的才華。因爲一個人是用手繪畫,而不是用眼睛。到了我這個年紀,更別說奧斯曼大師的年紀了,一個人的手很難再學習新的東西了。”
確信美麗的妻子正在等我回家,我便扯開喉嚨大聲說話,警告她我並不是獨自一人,讓她能夠躲起來,別被黑看見——不是說我就怕了這個揮舞匕首的可悲笨蛋。
我們走過庭院大門的時候,我還依稀看到屋子裏有燈影在搖曳,不過感謝真主,現在只剩下了一片黑暗。這個耍刀的禽獸竟敢強行闖入我的神聖家園,粗暴地侵犯我的隱私。在這間屋子裏,我日復一日,花費所有時間尋求並繪畫安拉的記憶,直到眼睛痠疼——那時我會和我美貌無雙的妻子做愛——因此,我發誓一定要報復他。
放下油燈,他逐一檢查我的紙張、一幅就快要畫完的畫——被判罪的囚犯乞求蘇丹解開他們的債務鎖鏈,並接受陛下的慈善賞賜——我的顏料、我的工作桌、我的刀子、我的削筆器、我的毛筆、我寫字桌旁的各種物品、我的磨光石、我的畫刀,以及我的筆與紙匣之間的空隙。他翻遍了我的櫥櫃、箱籠、坐墊底下、我的一把剪紙刀、一個柔軟的紅枕頭和一塊地毯下面。接着他從頭來過,把油燈拿得更靠近每一樣物品,再次檢查同樣的地方。初次拔出匕首時,他曾說過不會搜索整棟房子,只會檢查我的畫室。難道,我就不能把我想藏的東西藏在我妻子此刻正從那裏偷窺我們的房間裏嗎?
“我姨父尚未完成的手抄本里,有一張最後的圖畫。”他說,“殺死他的兇手偷走了那幅畫。”