奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我殺死你姨父有兩個原因。第一,因爲他無恥地逼迫偉大的奧斯曼大師去模仿威尼斯畫家塞巴斯提亞諾;第二,因爲我一時軟弱,降低姿態問他我是否擁有個人風格。”
“他怎麼回答?”
“他說我確實擁有個人風格。當然,從他嘴裏說出這個詞,是一種讚揚,而絕非侮辱。我記得自己在羞愧之中思考着,這是否真的是讚美:雖然我認爲風格代表了無師承和不光榮,但心中的疑慮不停地啃噬我。我不想要有任何風格,可是,魔鬼卻在一旁煽風點火,使我好奇極了。”
“每個人暗地裏都渴望擁有個人風格。”黑機靈地說,“甚至每個人都渴望擁有自己的肖像,就像蘇丹陛下一樣。”
“難道抗拒不了這種誘惑的折磨?”我說,“等這場浩劫散播開來,任誰都沒有能力阻擋法蘭克人的技法。”
然而,沒有人在聽我說話。黑正在講述一個故事,一位憂愁的土庫曼酋長因爲魯莽地向君王的女兒示愛,結果被放逐到中國十二年。雖然十二年來對愛人朝思暮想,但由於沒有她的肖像,他終究在衆多中國佳麗間遺忘了她的容顏。他的相思之苦轉變成爲安拉賜予的磨鍊。但我們都知道他講的其實就是他自己的故事。
“多虧了你的姨父,我們全都學會了‘肖像’這個詞。”我說,“真主祝福,希望有一天,我們能無憂無懼地敘述自己一生的故事,呈現我們最真實的生活樣貌。”
“所有寓言都是大家的寓言,並不是人自身的。”黑說。
“所有繪畫也都是真主的繪畫。”我接下去,替他講完赫拉特詩人哈特非的詩句,“可是,隨着法蘭克技法的傳播,人們將會認爲,把別人的故事當成自己的故事來講也是一種技巧。”
“這也正是撒旦所想要的。”