奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“雷吉普,你要等一會兒了。”瑪赫穆德說道。
一直提着瓶子,我也累了,坐一會兒就好多了。後來,一在他酒後酣睡的地方找到“他”,我就會心驚膽戰地過去把他叫醒,免得被老夫人看到後又要發作,也免得讓他一直在那兒受凍。先生,你怎麼躺在這兒呢,要下雨了,您會着涼的,快回家吧,睡在您的房間裏,我常常這麼說。他會嘟囔着,自言自語着,用蒼老的聲音罵着:這該死的國家!這該死的國家!一切都白費了!要是我能一口氣把那幾冊寫完就好了,最起碼要是我早把那個小冊子寄給伊斯泰邦就好了。都什麼時候了,整個民族還在沉睡,整個東方還在沉睡,不,沒有白費功夫,但是我已經不行了,唉,要是我有一個我想要的那種女人就好了,雷吉普,你媽媽什麼時候死的,兒子啊!最後他會站起來,挽着我的胳膊,我領着他回家。走在路上他嘴裏嘟囔着:你說他們什麼時候才能覺醒呢?那些傻瓜們正安逸地睡着,他們都沉浸在了虛假愚蠢的安逸之中,他們相信世界與他們頭腦中的狡辯和愚昧故事是一樣的,帶着這種愚昧的喜悅他們一直睡着。我要拿棍棒打他們的腦袋,把他們都給打醒!傻瓜們,快擺脫這些謊言吧,你們快醒過來看看吧!後來,“他”靠着我,我們一起上樓往他的房間去的時候,老夫人的房門從裏面悄悄地打開了,她那充滿嫌惡而又不安的眼睛似乎從黑漆漆的門縫一閃而過。這時,他會說,咳,愚蠢的女人,愚蠢膽小的可憐女人,我對你的感覺只有厭惡,雷吉普,扶我上牀,我醒來的時候把咖啡準備好,我想馬上開始工作,我必須得快點,他們已經把字母都改了,把我百科全書的計劃全給打亂了,十五年了我都沒能整理好,他常這麼說,然後他說着說着就會睡着了。我會看一會兒他睡得怎麼樣,再安靜地離開他的房間。
我想得出神了。我意識到,其中一個女人的孩子正着魔似的看着我。我心裏煩了。我來想點別的事情吧,我想,但還是無法忍受,我起身拿起了瓶子。
“我過會兒再來。”
我出去了,走向雜貨鋪。孩子的好奇心是讓人無法忍受的。小時候我自己也會常常感到好奇。我曾經以爲,這是因爲我媽媽沒結婚就生下了孩子,但那是後來的事情了,是媽媽說我爸爸不是親爸爸之後的事情。
“雷吉普伯伯!”有個人喊道,“你沒看見我嗎?”
是哈桑。
“我確實沒看見,”我說道,“我愣神了。你在這兒幹嗎呢?”
“什麼都不幹。”他說道。
“快點回家做你的功課吧,哈桑,”我說道,“你在這些地方能幹什麼呢?這不是你來的地方。”