奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“是你每晚都說的那些嗎?”倪爾君問。
“是的,但我還沒有全部說完呀!”法魯克先生說。
“好吧,用字句玩玩看。”倪爾君說。
法魯克先生像是早就聽慣了似的看了看她。接着他說:“我的大腦,就像是個裏面有蟲子在蠕動的一個核桃!”
“什麼?”倪爾君問。
“是的,”法魯克先生說,“我的腦子裏像是有許多蟲子,有許多蠕蟲在爬來爬去。”
我收拾起髒盤子,進了廚房,洗着盤子。塞拉哈亭先生以前常說,你要是喫了生肉,你要是光着腳走路,這些蟲子、這些蠕蟲就會在你的腸子裏爬來爬去,蟲子,你們聽明白了嗎?我們剛從鄉下來,聽不明白。我媽媽死了,多昂先生可憐我們,把我們帶到了這裏:雷吉普,你,你幫我母親做家務活,伊斯瑪依爾可以和你一起住,在樓下,你們就住在這個房間裏,我會爲你們做點什麼的,我本來也要爲你們做的,爲什麼要讓你們來償還那兩個人的罪孽呢,爲什麼?我沒有說話……你也要看着點我爸爸,他喝得太多了,好嗎,雷吉普?我還是沒有說話,好的,多昂先生,我甚至連這句話都說不出口。然後他把我們留在了這裏,自己當兵去了。老夫人不停地嘮叨着,我學着做飯,塞拉哈亭先生也會偶爾來問問:雷吉普,鄉下的生活是什麼樣的?給我說說,他們都在那裏做什麼?有清真寺嗎,你去嗎?你覺得所謂的地震是怎麼來的?是什麼形成了四季?你怕我嗎,我的孩子,不要害怕,我是你爸爸,你知道你多大了嗎,你甚至不知道你的年齡呀,好的,你十三歲了,你的弟弟伊斯瑪依爾是十二歲,你害怕不想說話,這很正常,我沒能和你們在一起,是的,我不得不把你們送到鄉下,把你們送到了那些蠢貨身邊,但是我也有我的不得已啊,我正在寫一部偉大的著作,裏面什麼知識都有,你聽說過百科全書是什麼嗎?唉,可憐的人,你上哪兒去聽說呢,好吧,好吧,別害怕,你說說,你們的媽媽是怎麼死的,多好的女人啊,在她身上有着我們民族的美德,她給你說了所有的事情了嗎,她沒有說過所有的事情嗎?好吧,你把這些髒盤子洗了,要是法蒂瑪對你們不好,就趕快跑上樓來我的書房,告訴我,好嗎,不要害怕!我沒有害怕。我洗了盤子,我幹了,四十年了。我想得太入神了。我洗完了盤子,把它們放好,我累了,脫掉圍裙坐了下來,我想要歇一會兒,一想到咖啡館我就站了起來,到了外面,來到了他們身邊。他們還在聊天。
“我搞不懂,你在檔案館裏讀了那麼多的文章、文件之後,晚上回到家你還要研究你的腦子!”倪爾君說。
“那你說我該研究什麼?”法魯克問。
“研究那些事件,”倪爾君說,“事情的經過,它們的原因……”