伊恩·麥奎爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“它沒有下沉,邁克爾。”達拉克斯平靜地告訴他,“你可能特別希望它下沉,但是它沒有。我保證。”
三個星期以來,他都生活在寒冷陰暗的前艙,但卻沒有任何明顯的影響。回到甲板上的達拉克斯看上去毫髮無傷,沒有變虛弱的跡象,好像監禁生涯不過是他所必經的一個小插曲,而現在正常的生活又恢復了。在他們雙腳下,甲板在搖晃,船體呻吟着,在寒冰的壓力之下開始崩裂。
“你聽,這是它在哀號,”卡文迪什說,“吱呀作響,哭得像個六便士的妓女。你真的覺得它如果不被撞破還能挺更長的時間?”
“它可是一艘足夠堅固的好船,經過了雙倍加固:冰一樣硬的肘板,冰一樣硬的板材,柱子也非常堅硬,其他部件也是。它是年頭久了,但不是不結實。我敢說它還能撐得住好一陣的擠壓。”
太陽從未完全落下,現在它又升了起來。船的影子也隨之拉長,延伸到了左船舷附近的浮冰之上。從北到南,可以看到遠處羣山的紫色山頂閃爍着光芒。卡文迪什摘下了帽子,撓了撓頭,看着人們在浮冰上工作。他們正在用桅杆、雪杖和輔助帆搭建帳篷,並且點燃了鐵質燈。
“如果現在它沒有下沉,我之後還是可以讓它下沉的。”
達拉克斯點點頭。
“說的對,”他說,“但是看起來不會像這次這般天衣無縫。你做了個該死的冰碼頭。”
卡文迪什笑了。
“這是難得的好運氣啊,可以這麼簡單就把一艘船弄沉。這可不是經常能碰上的好運氣,是不是?”