西爾維亞·畢奇提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
[14] 1924年11月16日,在喬伊斯寫給韋弗小姐的信中,他提到正在準備在HMV的錄音,但是說他要朗讀的是《塞壬》(Sirens)一章;11月20日,在給拉爾博的信中,他說了同樣的話。所以,他是後來才選擇改錄《埃俄羅斯》一章的。整個錄音只有四分鐘。
[15] 奧格登(Charles Kay Ogden,1889——1957),英國作家、哲學家和語言學家。他發明了“基本英文”(Basic English),也叫“簡單英文”(Simple English),提倡最簡單的用字和文法,並列出英文詞彙850個,說這些字就足以表達一切。《意義之意義》出版於1922年,與《尤利西斯》同年。1927年,他在劍橋創建了“正音委員會”,他的著作《基本英文:其規章及語法簡介》(Basic English:A General Introduction with Rules and Grammar)出版於1930年。所以,在這裏作者比喻他的工作是爲英文穿上“束身衣”。現在,在將英文作爲外語教授的地區,還沿用基本英文的850個詞彙。
[16] 在錄音時,喬伊斯向奧格登建議,如果用他的850字的基本英語來處理他的《A.L.P.》,效果會怎麼樣。但是直到1931年5月到9月間,當喬伊斯在倫敦住了一段時間時,他們纔有機會共同進行這個實驗,將《A.L.P.》的最後四頁用基本英文改寫,並發表在《心理》雜誌的十月號上。
[17] 喬伊斯首先是想請赫胥黎(Julian Huxley)或蘇利文(John Sullivan)爲這本書作序,在兩人都拒絕之後,他才請奧格登爲之作序。因爲奧格登也是一位數學家,所以,喬伊斯希望他能在序言中對自己書中所使用到的數學結構進行闡述,但是奧格登在文中並未提到數學。雖然如此,喬伊斯還是稱他的序言“很有用”。此書出版於1929年8月9日。
[18] 喬伊斯這段1929年8月錄製的《安娜·利維亞》,現在可以在網上下載並聆聽。
[19] 1929年11月到12月間,在喬伊斯將這些大紙交給畢奇之前,俄國導演愛森斯坦到巴黎拜訪喬伊斯,喬伊斯還給他看了這些巨大的紙上印出的巨大的字體。當時他的眼疾讓他無法親自給愛森斯坦朗讀,所以,他就放了錄音給導演聽,讓他邊聽邊看那些大字。
[20] 《尤利西斯》的錄音只有四分多鐘,而《安娜·利維亞》的錄音是八分半鐘。《安娜·利維亞》唱片的售價在當年是兩個幾尼,還是屬於比較昂貴的。兩年之後,第一版的唱片售罄後,奧格登又發行了第二版,這次售價是第一次的一半。
[21] 這是1950年2月到3月間的事情。