阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
西莉亞玩得很開心,這是真的,但她也因爲自幼就生性羞怯,因此在社交上障礙重重,爲此痛苦不堪。羞怯使得她有口難言,不知所措,結果玩得開心時也無法表現出開心的樣子。
西莉亞很少想到自己的外貌,她理所當然認爲自己長得漂亮(她也的確漂亮):身材高而苗條,舉止優雅,淺金色秀髮,像北歐人那種細緻的金色。她的膚色細嫩,不過一緊張就臉色發白。當年“化妝”是不光彩的事,米麗婭姆每晚只在女兒臉頰上擦一點點胭脂。她要女兒看起來是最美的。
西莉亞對自己的外貌並不操心,讓她有壓力的反倒是她自覺很蠢。她並不聰明,人不聰明是很糟糕的事。她跟人跳舞時,總是想不出該說些什麼好,於是只有以莊嚴態度跳着,而且舞步頗沉重。
米麗婭姆不停催女兒開口說話。
“說點什麼吧,親愛的。隨便什麼都好,不管是什麼傻話都可以。對男人來說,要跟一個只會說‘是’和‘不是’的小姐交談,是很喫力的事。別犯這種錯誤。”
再沒有人比西莉亞的母親更瞭解她的困難了,因爲她母親一輩子就是飽受羞怯之苦。
沒有人瞭解西莉亞有多怕羞,大家都以爲她很傲慢自負。沒有人曉得這個漂亮姑娘有多心虛,爲了自己在社交上的弱點而憾恨不已。
由於她長得漂亮,因此玩得很開心。還有,她的舞也跳得很好。到了冬末,她已經參加過五十六次舞會,也終於培養出了一些淺談的能力。現在她比較有點社交經驗了,對自己稍微有些把握,到最後也開始能夠樂在其中,不再受經常不斷的羞怯所折磨。
日子過得宛如一片雲煙,一片由跳舞和金黃光線、馬球與網球、小夥子交織成的雲煙。那些小夥子握着她的手,跟她調情,問可否親吻她,對她的冷漠高傲感到困惑。對西莉亞而言,只有一個人是真實的,就是那個古銅膚色的蘇格蘭部隊上校,他很少跳舞,更向來懶得跟年輕小姐說話。
她也喜歡開朗活潑的矮小紅髮上尉蓋爾,他每天晚上總是請她跳三支舞(“三”是邀同一個人跳舞所允許的極限)。他老是取笑說,西莉亞不用人教她跳舞,卻需要人教她談話。