阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我們還是談談謝潑德醫生的冒失之舉吧。”波洛不動聲色地說,“謝潑德醫生答應幫忙。他成功地將佩頓上尉藏了起來,警方完全矇在鼓裏。”
“藏在哪裏?”雷蒙德問,“難道藏在醫生家裏?”
“啊,當然不是。”波洛說,“你應該學學我,好好問問自己: 如果善良的醫生要把那小子藏起來,會選擇什麼地方?肯定要在附近纔行。我想到了克蘭切斯特。旅館?不會。公寓?更不可能。那麼會是哪裏?啊!我靈機一動,想到了答案: 藏進一家療養院,一家爲精神病人開設的療養院。於是我着手驗證這一結論,謊稱我有個患精神病的侄兒,請謝潑德小姐推薦合適的安置之處。她給了我克蘭切斯特附近兩家精神病院的名字,都是她弟弟曾經送病人去過的地方。我進一步調查,果然,其中一家就有一名病人,是星期六早上謝潑德醫生親自送去的。雖然這名病人用了化名,我仍然輕易認出他是佩頓上尉。辦理了一些必要的手續之後,院方就允許我帶他出院了。昨天清早他剛住進我家。”
我泄氣地看着他。
“卡洛琳說的內政部專家,”我嘀咕道,“真沒想到竟會是拉爾夫!”
“現在你明白了吧,爲什麼我會特別留意你在手稿中所表現出的‘剋制’。”波洛低聲道,“雖然你記錄的案情已儘可能詳細——但並非全無保留,對吧,我的朋友?”
我羞慚得無言以對。
“謝潑德醫生不愧是最忠實的朋友,”拉爾夫說,“他毫無保留地支持我,處處爲我着想。經過波洛先生的點撥,我才明白藏起來並不是最好的辦法。我應當面對現實,挺身而出。大家知道,在療養院裏沒有報紙,我根本不知道後來又發生了這麼多事。”
“謝潑德醫生堪稱謹小慎微的典範,”波洛冷冷地說,“但所有的祕密都瞞不過我,我就是幹這一行的。”
“現在你可以好好解釋一下那天晚上的情況了吧。”雷蒙德有點兒不耐煩了。