勞瑞斯頓花園街慘案 (第4/11頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他回答道:“我連一點兒資料都還沒有呢。如果還沒有掌握全部的證據,就先作出假設,那一定會犯巨大的錯誤。我可不想使判斷出現誤差。”
“很快你就能得到材料了。”我一邊說,一邊指給他看,“如果我沒有弄錯的話,前面那裏就是布瑞克斯頓路,出事的房子就在那裏了。”
“沒錯。車伕,停車,快停下來!”馬車離那所房子還有一百碼左右的時候,他就堅持下車,於是那一段剩下的路,我們是步行過來的。
勞瑞斯頓花園街3號,給人的第一印象就是一座凶宅。這裏有四幢房子連在一起,離街比較遠,其中的兩幢住着人,另外兩幢空着,那個3號就是空着的。空房靠近街道一面有三排窗子,因爲長時間沒有人居住,看上去非常蕭條。玻璃上落滿灰塵,貼滿了“招租”的廣告,讓人想到白內障。每幢房子的前面都有一個小花園,花園將這幾幢建築和街道隔開。小花園裏有一條用石子兒和黏土鋪成的黃色小路;因爲昨夜下了一場大雨,現在到處都泥濘不堪。花園的外面是矮牆,大約有三英尺高,牆頭上還裝着木柵。一個身材高大的警察正倚牆站着,幾個閒人圍在那裏,正抻着脖子向裏面張望着,希望能夠看到屋中的情景,但是一無所獲。
我以爲福爾摩斯一定會馬上衝進屋去,立刻展開工作來調查這個神祕的案件。但是他看起來卻並不着急,反而顯得漫不經心。在如今這種情形下,我覺得他未免有點兒裝模作樣了。他徘徊在人行道上,一會兒注視着地面,一會兒又抬起頭凝視天空和房子以及牆頭上的木柵,看起來很是茫然。這樣一番觀察之後,他慢慢地走上小路,更確切地說,他是踩着路邊的草地走過去的,同時目不轉睛地巡視着小路。有兩次他停下了腳步,其中一次我竟然看見他露出了笑容,而且還聽到他歡呼了一聲,好像非常滿意的樣子。在這滿是泥濘的小路上,留着許多腳印,但是因爲出入忙碌的警察從上面踩過,我實在不清楚我的同伴怎麼還指望從這上面找出什麼線索來。但是那時的情景我到現在都不能忘記,那次他是那麼出奇地證明了自己對事物敏銳的觀察力,所以我確定他已經看到了許多我看不見的東西。
走到房子門口的時候,一個有着淺黃頭髮和白皙面龐的大個子過來迎接我們,他手中還拿着筆記本。這個人熱情地跑過來握住我同伴的手說:“真是太好了,你終於來了。這裏的一切都保持原狀,一點兒都沒被動過。”
“我想那個除外!”我的朋友指着身後的小路說,“就算是被一羣水牛踩過,也不會比這更糟了。葛萊森,你自己準是以爲已經得出了結論,所以才允許你的手下亂走的吧。”
這個偵探連忙辯解:“我是負責屋裏的,我的同事雷斯垂德先生也來了,其實外邊的事我都託付給他了。”
福爾摩斯遞給我一個眼色,眉毛揚了一揚,不無嘲諷地說:“有了你們兩位在場,我想別人大概不會再有什麼發現了。”