伯爾斯通的悲劇 (第2/38頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“是不是那個手段多端的著名罪犯,在賊黨裏面,他的名聲就好像……”
“華生,可別說外行話。”福爾摩斯在一旁不太高興地自言自語。
“我是在說,就好像在大衆裏一樣默默無聞。”
“嘿!華生!有時候,你的聰明勁兒一般人還真比不上呢!”一轉眼,福爾摩斯又興奮起來,他大聲地說着,“真想不到,有時候你說話還很幽默呢。親愛的華生,這次我想我要時刻謹慎。但是,我們把莫里亞蒂稱爲著名罪犯,這從法律上來說並不成立,你是在公開地詆譭人家——這就是這件事情的奇妙之處!莫里亞蒂是這個世紀最大的野心家,是黑社會的首腦,是諸多惡行的幕後黑手,是可以操縱國家命運的人!是的,沒錯,就是這樣。話說回來,公衆對他卻一點兒也不懷疑,他甚至從來沒有受到過任何指責,他平時那謙卑的處世態度、優雅的舉止是多麼紳士,多麼讓人難以忘懷。所以說,單憑你剛纔說的那幾句,他就能夠讓你嚐嚐被審判的滋味,甚至法官也會同情他,讓你拿一年的薪水去賠償他的名譽。除此之外,他還是著名暢銷書《小行星力學》的作者,《小行星力學》已經達到了一個很高的水準,連整個科學界的人士都提不出任何批評意見。如此一個莫里亞蒂教授,怎麼可以隨意中傷呢?滿口胡言亂語的華生醫生和遭到詆譭、誹謗的莫里亞蒂教授——哈哈,也許這就是你們兩個人分別的頭銜!這可真不賴呢,親愛的華生,但別忘了,除非這些小爪牙把我弄死,否則,總有一天我們會獲勝。”
“上帝保佑,希望這一天趕緊來臨!”我充滿熱情地回應說,“呃,福爾摩斯,你一開始好像是在說波爾洛克……”
“是的,如果我沒猜錯的話,那麼這個叫波爾洛克的,應該是屬於這個系統裏面的一個環節,距離我們的終點也許不太遙遠。依我看,波爾洛克這個環節可能並不那麼牢固——這個你知我知就好了。或者我們這麼說,這個波爾洛克也許是這個系統裏最弱的一個環節。”
“是不是可以這樣說,如果這個環節薄弱的話,那麼全局也不見得有多堅固。”
“我親愛的華生,你說得太對了。所以,這個波爾洛克對我們而言相當有用。在我看來,波爾洛克好像還有那麼一點點的良知。比如,我有時候會暗地裏送給他幾張英鎊,在這點物質鼓勵下,他時不時地會帶給我一些有用的信息,說它有用,就是因爲這些信息沒準會幫助我們制止某些可能發生的惡行,而不是在事後去查找罪犯。我並不懷疑,假如我們手裏有密碼的話,或許我們可以驗證一下我剛纔所說的那些話。”
說着,福爾摩斯把信封裏面的那張紙在桌面上鋪平,我站在他身後,跟他一起注視着紙上那些奇怪的文字,那張紙上的內容大概如下:
534 C2 13 127 36 31 4 17 21 41