波希米亞醜聞 (第2/27頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他已經“嘻嘻”地笑了出來,兩隻細長的神經質的手不停地搓來搓去。
“這並不難,”他說,“我看到你左腳上的那隻鞋的內側,爐火剛剛照得見的地方,有六道平行排列的裂痕在它的表面上。這就說明,有人爲了去掉沾在鞋跟上的泥點子,曾經馬虎地沿着鞋跟刮泥,這才造成了這些裂痕。所以說,你看,同一件事我就取得了兩個推斷,你既曾在壞天氣中外出過,你皮靴上的相當難看的裂痕還能表明你僱用了一個倫敦的年輕且毫無經驗的女傭。還有,倘若有一位先生走到我的屋子裏,他的身上碘味濃重,硝酸銀還在他的右手食指上腐蝕出了黑色斑點,他還曾戴過聽診器,因爲他的大禮帽右側鼓起一塊的地方就是藏聽診器用的,如果這樣的人不是醫藥界的人士,那我可太愚蠢了。”
他總能十分輕鬆地講解他的推理過程,我聽着笑了起來。“你講的推理過程,”我說,“似乎事情都相當簡單,甚至幾乎簡單到好笑的程度,聽得我自己都覺得能辦到,但你在解釋你的推理之前,你下一步的推理總是還能讓我感到迷惑不解。但在眼力方面,我倒覺得自己並不比你差多少。”
“是這樣的,”他把一支菸點燃,伸着懶腰在扶手椅上靠下來,回答我說,“看和觀察並不一樣。它們二者之間有着相當清楚的區別。這麼說吧,下面的大廳到這間屋子的梯級你應該很熟悉吧?”
“倒是經常看到。”
“看到有多少次了?”
“至少也有幾百次吧。”
“那你說說,這兒一共有多少級臺階?”
“多少級臺階?這個,我不清楚。”
“就是這樣的,因爲你只是在看,而沒有觀察。這就是我們之間的區別。我知道這裏的臺階是十七個。因爲我既看了,而且還觀察了。對了,你既然對這樣的一些小問題感興趣,而且還常常記錄我的一些小經驗,也許這件東西會讓你感興趣的。”說着,一張一直在他桌上放着的粉紅色厚便條紙被他扔了過來。“最近一班郵差把它送來了,”他說,“大聲地讀出來。”