阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你的意思是他沒有到過那裏?”
“沒有,”老爹說,“他沒去。”
“噢,”馬普爾小姐說,“我想他記錯了日期。”
“很可能,很可能。”
“恐怕,”馬普爾小姐說,“這樣的事情並不是頭一次發生。有一次我去查德敏斯特同他一起喝茶,他卻沒在家,那時他的管家就告訴過我,他有多麼心不在焉。”
“我想知道,他待在這兒的時候,有沒有跟您說過任何可能給我們提供線索的事情?”老爹問道,他說話的語氣輕鬆而且滿是信任,“您知道我指的是什麼,除了盧塞恩會議之外,他有沒有碰到朋友,或者制訂一些計劃?”
“沒有。他只提到了盧塞恩會議。我想他說是在十九號,對嗎?”
“那是盧塞恩會議召開的日期,對的。”
“我沒特別注意日期。我是說——”像大多數老年婦女一樣,馬普爾小姐這時有點兒被繞進去了,“我覺得他說的是十九號,或者說,他可能說的是十九號,而與此同時,可能他指的十九號實際上是二十號。我的意思是,他可能以爲二十號是十九號,或者以爲十九號是二十號。”