阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我要講的這個故事恐怕不太符合要求,”雷蒙德·韋斯特說道,“因爲我也不知道最終的答案。但是它相當離奇有趣,所以我還是想把它當作一個謎題講給大家聽。說不定我們中有人能找到一些合乎邏輯的解釋。
“事情發生在兩年前,當時我和一個叫約翰·紐曼的人一起到康沃爾郡去過聖靈降臨節周[1]。”
“康沃爾郡?”喬伊斯·雷蒙皮埃爾急切地問道。
“是的,怎麼了?”
“沒什麼,只是有點奇怪。我要講的故事也發生在康沃爾郡,在一個叫拉托爾的小漁村裏。你講的和我要講的該不會是同一件事吧?”
“不是。我要講的事發生在一個叫波爾佩羅的村子裏。它坐落在康沃爾郡西海岸,是一個非常荒涼、岩石嶙峋的地方。我們啓程的幾周前,有人把我介紹給了這個叫紐曼的人,我發現他是個非常有趣的傢伙。他非常聰穎而且富有想法,經常癡迷於一些浪漫主義的幻想。正是拜他新近的愛好所賜,他租下了那座“海浪之屋”。他是一名伊麗莎白時代的歷史專家。他繪聲繪色、活靈活現地給我講述了西班牙無敵艦隊的潰敗。他講得那麼投入,就如同親身經歷過一樣。該不會是亡魂附體了吧?我很懷疑……我還真的這麼懷疑過。”
“親愛的雷蒙德,你真是太浪漫了。”馬普爾小姐慈祥地看着他說道。
“我最缺乏的就是浪漫主義色彩了。”雷蒙德·韋斯特有些不悅地說道,“但紐曼這傢伙卻是滿腦子的浪漫想法,活像是個舊時代的倖存者,這點讓我覺得十分有趣。據說無敵艦隊裏一艘滿載黃金的船在康沃爾海岸撞上了著名的魔鬼暗礁,沉沒了。紐曼跟我說,多年來,一直有人試圖打撈這艘船,想找到那些財寶。我想這類故事數不勝數,那些傳說中的財寶船的數量比實際的真正數量不知多了多少。有人曾爲此組建了一家公司,但早已破產。紐曼僅僅憑一首歌謠就買下了它的所有權益!他對此傾注了極大的熱忱。在他看來,藉助最新的科學技術和新式的機械設備,這點問題不在話下。金子就在那兒,他毫不懷疑自己可以把它打撈出來。
“聽他的敘述,我覺得這件事似乎是司空見慣的一般。像紐曼這樣的有錢人想做成什麼事都易如反掌,而且十有八九,他對找到的那些財寶值多少錢也並不在意。我必須承認他的熱情感染了我。我彷彿看見了那些西班牙大帆船漂向岸邊,在風暴中顛簸起伏,被黑色的礁石撞毀。光是西班牙大帆船這幾個字就充滿了浪漫色彩。‘西班牙黃金’一詞不僅可以讓小學生激動不已,就連成人也會爲之心動。加上我當時正在寫一本小說,其中的某些場景就發生在十六世紀,我覺得可以從他那裏採集到一些有價值的信息。
“那個星期五的早上,我興致高昂地從帕丁頓車站出發,充滿期盼地踏上了旅程。車廂裏空空蕩蕩,除了我之外,只有坐在我對面角落裏的一個人。他身材高大,生着一張軍人的面孔。我總覺得以前在什麼地方見過他。我絞盡腦汁回想了半天,最後終於想了起來。這位旅伴是巴傑沃思警督,我在寫有關埃弗森失蹤案的系列報道時曾見過他。