阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“但是埃奇韋爾男爵夫人說她從沒有收到這封信。要麼是她在說謊,要麼是她丈夫在說謊,或者是有人扣下了這封信——會是誰呢?
“於是我問我自己,爲什麼布賴恩·馬丁先生不辭辛苦地過來對我撒這些謊?到底是什麼內在的力量驅動着他?於是我有了一個想法,先生,你曾經狂熱地愛着這位女士。埃奇韋爾男爵說過,他的太太告訴他,她想嫁給一名演員。那麼,不妨假設這是真的,只不過男爵夫人又改了主意。等到埃奇韋爾男爵同意離婚的那封信寄到的時候,她想嫁的人已經不同了——不再是你了。這是一個理由,於是你扣下了那封信。”
“我從沒——”
“待會兒你可以說你想說的,現在請先聽我的。
“接下來,你想做什麼呢?你是個被觀衆寵壞的偶像,從不知道被拒絕的滋味。在我看來,你會非常憤怒,想要儘可能傷害埃奇韋爾男爵夫人。還有什麼會比讓她被指控謀殺,甚至是因此上了絞刑架更好的辦法呢?”
“仁慈的主啊!”傑普說。
波洛轉身面對他。
“但是,這是真的,這就是我腦中逐漸形成的想法。有好幾件事情可以支持這個推斷。卡洛塔·亞當斯有兩位主要的男性朋友——馬什上尉和布賴恩·馬丁。那麼有可能,就是布賴恩·馬丁這個有錢人建議搞個惡作劇,願意給她一萬美元來辦成這件事。在我看來,卡洛塔·亞當斯不會相信羅納德·馬什能有一萬美元給她。她知道他是極度窘迫的。布賴恩·馬丁更像是那個人。”
“我沒有——我告訴你——”那位電影演員聲嘶力竭地喊着。
“等到亞當斯小姐寫給她妹妹的信從華盛頓電傳過來的時候——天哪!哎,我非常不開心。看起來我的推斷是完全錯誤的。但是之後我有了新的發現。信的原件寄到了,那不是一封完整的信,中間有一頁不見了。所以,這個‘他’並不一定是指馬什上尉。