阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
埃利斯當然告訴過我你曾把她叫去問過話,不過我還是以爲這是和布賴恩·馬丁有關的什麼事。我沒有明白你的意圖。你沒有問她是不是去過巴黎取包裹。我猜你可能想到,如果她對我複述了問題,我就會覺得不對頭了。即便如此,這還是一個徹底的意外。我完全不敢相信,你對我所做的一切瞭如指掌,實在是不可思議。
我覺得沒用了,我沒辦法和命運對抗。這真是壞運氣,不是嗎?我在想,你會不會爲你造成的這一切感到遺憾?畢竟我只是想按我自己的方式得到幸福。如果不是因爲我,你也不會和這起案子有任何關係。我從未想到你居然會如此聰明。你看起來可不是很聰明的樣子。
說來好笑,雖然經過了可怕的審訊,檢察官那邊說了很多關於我的、很不堪的事情,再加上他那種窮兇極惡的盤問,但是我的美貌完全沒有因此而受損。
我比之前更蒼白,更消瘦了,不知怎麼回事,這樣挺適合我的。他們都說我非常勇敢。他們不再公開執行絞刑了,是吧?我覺得這挺遺憾的。
我敢肯定,之前絕對沒有過像我這樣的女謀殺犯。
我想現在得說再見了。真是很奇怪。我似乎並沒有認識到這到底是怎麼一回事。我明天要去見見牧師。
原諒你的(因爲我必須要原諒我的敵人,難道不是嗎?) 簡·威爾金森
又及:你覺得他們會在杜莎夫人蠟像館給我造一個像嗎?