阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
親愛的朋友:
你看到這封信,就什麼都明白了。貝拉已經去自首了,我說什麼都勸不動她,我已無力再和她爭辯。
你現在知道了:我騙了你,你對我所有的信任,我都回饋以謊言。或許你認爲我無須狡辯,但在我從你的人生裏消失之前,我要讓你知道原委。若求得你的寬恕,以後的日子我會好過一些。我唯一可以爲自己辯解的是:我撒謊不是出於一己私利。
從我們在火車上相識說起吧。那時我很擔心貝拉——她奮不顧身地愛上了傑克·雷諾,爲此不惜被踐踏尊嚴。他後來開始變心,來信越來越少,貝拉爲此憂心忡忡。她猜他是看上了別的女孩,顯然,之後的事實證實了她的預感。她決定到梅林維爾別墅去找他。她知道我不贊同她的做法,就趁我不注意的時候溜掉了。到加來港時,我發覺她不見了,於是決定不找到她誓不回英國。我很焦慮,總覺得如果不能阻止她,會有不好的事情發生。
我等着從巴黎開來的下一班火車。她就在火車上,打算換車趕往梅林維爾鎮。我拼命勸阻她,可她半句都不聽。她情緒激動,執意前往。那好,由她去吧,我已經盡心了!天色已晚,我找旅店住宿,貝拉去梅林維爾。我仍然擺脫不了“大禍臨頭”的感覺——就像書中描述的情節似的。
第二天,我約好和貝拉在旅店會合,可是她食言了。一整天我連她的影子都見不到,我越來越擔心,接着,看到晚報上登出了命案的消息。
太可怕了!我當然知道誰是兇手,但我的確怕得要死。我想貝拉可能見過老雷諾,並告訴他她和傑克的關係,而老雷諾大概會做出諸如辱罵的舉動。要知道,我們姊妹倆的脾氣都很火暴。
後來傳出兩個外國蒙面人的故事,我稍稍心安了一些。可是貝拉遲遲不出現,我依舊爲此擔心。
第三天早上,我坐立不安,想着一定要去看看纔行。然後,我就遇見了你,接下來的情形你都知道了……我看到死者和傑克長得很相像,又穿着傑克的那件花大衣,我頓時明白了!還有傑克送給貝拉的裁紙刀——邪門的小玩意兒,我猜想很可能還帶有貝拉的指紋。當時我的恐懼無法向你言表。我只知道一件事——我必須拿到那把刀子,然後趁大家不注意開溜。於是,我假裝暈倒在地,你去倒水時,我抓起那東西藏在身上。