阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“要不是後來出現了個埃爾莎·格里爾,日子可能就會一直這樣下去了。埃爾莎·格里爾——”
喬納森先生搖搖頭。
波洛說:“埃爾莎·格里爾怎麼了?”
喬納森先生出乎意料地說道:“可憐的孩子,可憐的孩子啊。”
波洛說:“這就是你對她的感覺嗎?”
喬納森說:“也可能是因爲我上了年紀,但是我發現,波洛先生,年輕人身上的這種毫無戒備常常會把我感動得落淚。年輕人是多麼脆弱易傷啊。那麼堅決果敢,那麼自信滿滿,那麼慷慨大方,又那麼務求完美。”
他站起身走到書櫃前,拿出一本來翻開,然後大聲地朗誦起來:“‘要是你的愛情的確是光明正大的,你的目的是在於婚姻,那麼明天我會叫一個人到你的地方來,請你叫他帶一個信給我,告訴我願意在什麼地方、什麼時候舉行婚禮;我就會把我的整個命運交託給你,把你當作我的主人,跟隨你到天涯海角。’[2]
“這是借朱麗葉之口說的,愛情總是和青春密切相伴。沒有沉默不語,沒有猶豫不決,也沒有所謂的少女的矜持。這就是青春所擁有的勇氣、執着和果決的力量。莎士比亞洞悉了青春。朱麗葉選擇羅密歐,苔絲狄蒙娜贏得了奧賽羅。這些年輕人都能夠放下自尊、毫不疑慮、無所畏懼。”
波洛若有所思地說道:“所以在你看來,埃爾莎·格里爾就像是朱麗葉的化身?”