阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“對啊,對啊,當然了。她怎麼就會做出那種事來呢?這是真正至關重要的問題。你知道嗎,我在她結婚前就認識她。她本名叫卡羅琳·斯波爾丁,是個性情乖戾、怏怏不樂,卻又充滿活力的姑娘。她母親早年寡居,卡羅琳很愛她的母親。後來她母親再嫁,又生了一個孩子。是啊,是啊,她自然是非常傷心,非常痛苦的。都是年輕女孩兒那種強烈的嫉妒心在作祟啊。”
“她很嫉妒?”
“非常強烈。還曾經發生過一件令人遺憾的事情呢。可憐了那個孩子,她在事後也極度自責。但波洛先生你也知道,事情已經無可挽回了。那一刻她就是控制不住自己。這個只有在成熟以後才能夠慢慢學會。”
波洛說:“出了什麼事?”
“她打了那孩子,朝那個嬰兒扔了個鎮紙。那孩子有一隻眼睛沒了視力,而且永久地破了相。”
喬納森先生嘆了口氣。他說道:“你應該能想象得到,在審訊過程中,針對這件事的一個簡單問題就能產生什麼樣的效果。”
他說着搖搖頭。“這給人留下一種印象,卡羅琳·克雷爾是個脾氣暴烈、難以控制的女人。其實不是這樣的,真的,不是這樣的。”
他停頓了一下,又繼續說道:“卡羅琳·斯波爾丁經常來奧爾德伯裏莊園小住。她馬騎得很好,而且很熱心。理查德·克雷爾很喜歡她。她服侍克雷爾太太,動作又熟練又輕柔,結果克雷爾太太也喜歡她。這姑娘在家的時候並不開心,但在奧爾德伯裏的時候卻很快樂。埃米亞斯的妹妹黛安娜·克雷爾跟她成了朋友。緊鄰的那個莊園裏的菲利普和梅瑞迪斯·布萊克兄弟倆也經常到奧爾德伯裏來。菲利普從來就是個招人討厭的一心向錢看的小畜生。我不得不承認我一直都很討厭他。但據傳他能說會道、巧舌如簧,而且還因爲對朋友很講義氣而享有很好的口碑。梅瑞迪斯則是那種我們這一代通常認爲性格軟弱、多愁善感、總愛無病呻吟的人。喜歡植物啊、蝴蝶啊,觀察鳥獸之類的。如今他們管這個叫作研究自然。唉,所有這些年輕人都讓他們的父母大失所望。父輩就希望他們每天打打獵釣釣魚什麼的,可沒有一個人走上這條路。梅瑞迪斯更喜歡觀察小鳥小動物而不是去捕獵;菲利普不願意待在鄉下,他喜歡城裏的生活,最終去做了賺錢的生意;黛安娜嫁人了,但對方壓根兒不是個紳士,只是個戰時的臨時官員。而埃米亞斯,強壯、英俊、充滿陽剛之氣的埃米亞斯,乾點兒什麼不好,偏偏當了個畫家。依我看,理查德·克雷爾就是受不了這個打擊才死的。
“後來沒過多久,埃米亞斯就娶了卡羅琳·斯波爾丁。他們倆總是打打鬧鬧的,但還算得上是一對恩愛夫妻。他們彼此很癡迷,也一直都很在意對方。但埃米亞斯就像所有克雷爾家族的人一樣,是個冷酷的自我主義者。他愛卡羅琳,但從來不會爲她着想,想怎麼做就怎麼做。依我看他愛任何人也不過就是如此了,跟他的藝術比起來,她還差得遠呢,藝術對他來說纔是第一位的,而且我敢說這個地位任何女人都取代不了。他和很多女人都有過風流韻事,她們能夠激發他的熱情,可是當他玩夠了,他就會毫不留情地把她們甩掉。他既不多情也不浪漫,而且也不能算是一個完全的肉慾主義者。他唯一在乎的女人就是他自己的太太。她也正是因爲知道這個,所以才能夠一忍再忍。要知道,他是個非常出色的畫家,她瞭解這一點,在這方面也很敬重他。他到處留情,卻總是會再回到她身邊,通常還會帶着一幅新作藉以展示。