阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“當然。格傑恩根本不是在大廳裏找到這把槍的。他是在把雞蛋拿出來的時候發現的。”
“雞蛋?”格蘭奇警督注視着她。
“從籃子裏拿出來的。”安格卡特爾夫人說。
“你似乎認爲這樣一說,每件事就都非常清楚了。”亨利爵士溫柔地說,“你必須再多告訴我們一些,親愛的。格蘭奇警督和我依然不明就裏呢。”
“哦,”安格卡特爾夫人決意要解釋清楚,“你們要知道,那把手槍放在籃子裏,就在雞蛋的下面。”
“什麼籃子,什麼雞蛋,安格卡特爾夫人?”
“我帶到農場去的那個籃子啊。手槍就放在裏面,然後我把雞蛋放在了手槍的上面,並完全把這件事忘記了。而當我們發現可憐的約翰·克里斯托死在游泳池邊時,我受到了巨大的驚嚇,當時手一鬆,而格傑恩恰好及時接住了它(我的意思是,由於雞蛋的緣故。如果我把籃子掉到地上的話,雞蛋就會摔破了)。然後他就把籃子拿回屋裏去了。過了一陣,我請他在雞蛋上註明日期——我一向這樣做——不然的話,有時候我們就會先喫比較新鮮的雞蛋,而不是陳一點兒的雞蛋了——而他說,一切都已經處理好了——啊,我現在想起來了,他當時還特別強調了這一點。這就是我所說的懂規矩的意思。他發現了這把手槍,就把它放回到了這裏——我想那其實是由於家裏有警察的緣故。我發現,僕役們常常會害怕警察。非常好心,非常忠誠——但也相當愚蠢,因爲,警督先生,您想知道的當然是實情啦,不是嗎?”
說到這裏,安格卡特爾夫人衝警督投去粲然一笑。
“我確實希望瞭解到實情。”格蘭奇相當嚴肅地說。