阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“想出這些情節向來不難。”奧利弗夫人說,
“麻煩的是你想得太多之後,就會變得太過複雜,這個時候就得刪掉一些,這才叫人感到苦惱。現在我們沿這條路上去。”
他們向上走去,這是一條蜿蜒陡峭的小路,在較高的地面上沿着河流往回走。在樹林裏轉過一個彎,他們來到一片空地上,這裏有一座帶白色壁柱的小廟宇。一個穿着破舊的法蘭絨褲子和綠襯衫的年輕人皺着眉頭站在不遠處,盯着那座廟宇。那人突然朝他們轉過身來。
“邁克爾·韋曼先生,這是赫爾克里·波洛先生。”奧利弗夫人說。
那個年輕人聽後漫不經心地點了下頭。
“太離譜了,”他尖刻地說,“在這種地方建東西!我是說,這裏的這個東西。它大約一年前剛剛建起來——就建築本身來說還是不錯的,而且也符合房子的年代。可是,爲什麼要建在這裏呢?建築是爲了給人看的——‘位居要津’——人們都這樣說。應該建在綠草茵茵、水仙滿塘等等的地方。可是這可憐的小東西卻被建在林地裏,被樹遮擋着,從任何地方都看不見。要想從河流那一側看見,你得砍下二三十棵樹纔行。”
“或許是沒有任何其他的地方可建吧?”奧利弗夫人說。
邁克爾·韋曼哼了一聲。
“那棟別墅旁邊的草堤上就是完美的自然藝術背景。不過,這些企業大亨可不這麼看,他們全都一個樣,沒有藝術細胞;就對一些奇形怪狀的東西着迷,喜歡上了就找人來隨便找個地方建一個。我後來瞭解到,這裏有棵大橡樹被大風颳倒了,地面上留下一個十分難看的大坑。‘噢,我們在那兒建一座裝飾性的建築把那難看的大坑掩蓋起來’,那個笨蛋說。他們能想到的也就是掩飾,這幫富得流油的城裏人!我奇怪他怎麼沒在別墅四周種上一席一壟的紅天竺葵和蒲包草呢!像那種人,就不應該讓他擁有這樣的地方!”
他越說越來勁兒。