阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“在中國呢?”他問,“那裏也有他的勢力在活動嗎?”
英格勒斯先生嚴肅地點了點頭。
“在那裏,”他說,“儘管我只能向你們透露我自己得出的結論,無法提供任何足以在法庭上生效的證據。但我與如今在中國稍有勢力的每一個人都有私交,因此我能告訴你:最受公衆矚目的那些人物幾乎完全沒有自己的意志。他們全是被一隻幕後大手操縱的牽線木偶,而那隻手就是李長巖。他是如今主導東方的大腦。我們不理解東方——也永遠無法理解,李長巖卻是它活着的靈魂。當然,那並不意味着他會走到聚光燈下——哦,絕不可能。他從不離開自己的地盤北京。但他會牽線,沒錯,就是牽線,然後遙遠的某處就會發生一些事情。”
“沒有人與他敵對嗎?”波洛問。
英格勒斯先生從椅子上探出身子。
“過去的四年裏,先後有四個人嘗試過。”他一字一頓地說,“品德高尚的人,正直的人,睿智的人。每一個人都有可能妨礙他的計劃。”他頓了頓。
“然後呢?”我追問道。
“然後,他們都死了。一個人寫了一篇文章,裏面把李長巖跟北京的動亂聯繫在一起,不到兩天,他就在大街上被刺死了,兇手到現在都沒找到。另外兩個也差不多。他們都在演講、文章或談話中把李長巖跟某處的動亂或革命聯繫起來,最後都在說漏嘴的一個禮拜內死去了。一個是被毒死的;另一個死於霍亂,是單獨發病,而不是大規模感染;還有一個死在了自家牀上,那個到最後都沒有查出死因,但有個見過屍體的醫生告訴我,死者全身遍佈燒傷,皮膚乾枯萎縮,就像有一股巨大的電流穿過一般。”
“李長巖呢?”波洛追問道,“這些死亡自然沒有留下任何指向他的線索,但還是存在某些跡象的,是嗎?”