阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
直到弗洛西·門羅小姐的慘劇發生之後,我纔開始發現波洛的改變。到目前爲止,他那堅不可摧的自信似乎都頂住了各種考驗。可是此刻,他似乎終於表現出了某種疲憊。他的舉止顯得凝重而壓抑,時刻都繃緊了神經。這些天他簡直像只貓一樣容易受驚。他竭盡全力避免談論四魔頭,似乎又把全部的熱情投入到了以前那些普通的工作中。儘管如此,我還是知道他私底下依舊在調查。那些面貌特別的斯拉夫人經常來找他,儘管他並沒有對我解釋這些神祕舉動,我還是意識到他正在一些面目可憎的外國人的幫助下,構築某種新的防禦機制或對抗性武器。有一次,純屬巧合,我正巧瞥到了他存摺上的信息——他要我去核實一些小項目——發現他花出去了一大筆錢,那個數額甚至對最近收入頗豐的波洛來說都十分巨大,而接收那筆錢的人光看名字就知道一定是個俄國人。
不過他並沒有對我透露正在準備中的行動,只是反反覆覆地對我說:“輕視敵人是個錯誤。記住這個,我的朋友。”而我意識到,那正是他想盡一切辦法試圖規避的危險。
這種狀態一直持續到三月底,某天早上,波洛的一句話讓我大喫一驚。
“今天早上,我的朋友,我建議你穿上你最好的西裝,因爲我們要去拜訪內政大臣。”
“真的嗎?那真是太讓人興奮了。他叫你去調查案子?”
“不完全正確。這次會面是我提出的。你可能還記得我說過,我以前幫過他一個小忙?自那以後,他便對我的能力深信不疑,而我則準備利用他的想法來做個交易。你也知道,法國首相笛亞度先生目前正在倫敦,內政大臣應我的要求,安排他今早與我們會面。”
可敬而高尚的西德尼·克勞瑟,國王陛下的內政大臣,是個非常出名的人物。他年齡在五十歲上下,有着一臉古怪的表情和閃着精光的灰眼睛。他用那廣爲人知的愉悅友善的態度接待了我們。
背對火爐站着一個瘦削的高個子男人,長着一小撮黑鬍子和一張略顯神經質的臉。
“笛亞度先生,”克勞瑟說,“請允許我向您介紹赫爾克里·波洛先生,想必您已經聽說過他的大名了。”
法國人欠了欠身,跟波洛握了手。