阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“跟我說說奧利弗·曼德斯吧,”他說,“那個小夥子讓我很感興趣。”
“我覺得他很聰明。”瑪麗夫人說,“當然,他的經歷有些坎坷……”
她面色漲紅,薩特思韋特向她投來探尋的目光。她繼續說道:
“你瞧,他的父親沒有與他母親結婚……”
“真的?我不知道這件事。”
“這裏大家都知道,否則我不會提及一個字。奧利弗的外祖母是老曼德斯太太,她住在登博伊尼的一幢大房子裏,就在普利茅斯路上。她丈夫是這裏的一位律師;兒子在城裏一家公司工作,乾得很不錯,是個有錢人;女兒則是個漂亮的姑娘,後來與一位有婦之夫糾纏不清。我覺得那個男人負有很大責任。不管怎麼說,流言蜚語甚囂塵上,醜聞曝光,他們最終一起私奔了。那個男人的妻子不願意離婚。奧利弗出生不久,他媽媽就死了。奧利弗的舅舅身在倫敦,把他接過去撫養。他們沒有自己的孩子。奧利弗有時與舅舅一家在一起,有時與外祖母住一陣。每逢暑假,他都會來這裏。”
她停頓一下,繼續說道:
“我常常爲他感到遺憾,現在也很同情他。我覺得,他那副惹人厭煩的剛愎自用的樣子,都是在裝腔作勢。”
“意料之中,”薩特思韋特說,“這是很常見的現象。如果我遇見誰自視甚高、不停吹牛,我就知道這個人內心某處一定有不爲人知的自卑。”