阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
波洛走進屋來,容光煥發地打招呼。另外三人目瞪口呆。
“我是否可以參加這場會議,爲你們提供協助?”他目光閃閃,“我說得對嗎,這是一場會議吧?”
“老兄,見到你我們真高興。”查爾斯爵士恢復鎮定,熱情地與客人握手,爲他搬來一把巨大的扶手椅。“你是從哪兒冒出來的?”
“我去倫敦拜訪老朋友薩特思韋特,他們跟我說他不在家,而是在康沃爾。好哇,我馬上就想到他去了哪兒。我乘坐第一班到魯茅斯的火車,就來到這兒了。”
“好吧,”蛋蛋說,“不過你爲什麼要來這兒?”
“我是說,”她發現自己的話或許有些冒失,臉色微微發紅,又繼續道,“你來是有什麼特別的原因嗎?”
“我來,”赫爾克里·波洛說,“是想承認一個錯誤。”
他帶着動人的微笑轉向查爾斯爵士,以一種外國人的方式張開雙臂。
“先生,正是在這間屋子裏,你曾表達過自己的不滿,而我,我以爲那只是你戲劇化的感覺和習慣。我告訴自己,他是名偉大的演員,他總是戲劇化地考慮一切事情。我承認,一位與人無礙的老先生竟會非正常死亡,這真是令人難以置信。直到現在,我還是不明白他是如何被下毒的,也想不出有什麼動機。真是荒唐,不可思議。然而,在那之後,發生了另一起死亡事件,情況相似。不會有人認爲這是巧合。不,兩起案件之間一定有某種聯繫。因此,查爾斯爵士,我來向你道歉,我,赫爾克里·波洛犯了個錯誤,並希望你能接納我成爲會議的一員。”
查爾斯爵士緊張地清清喉嚨,略顯尷尬。