阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“不,不,不是那個。的確不錯,我像獵犬一樣,嗅到蹤跡後便興奮不已,而一旦發現蹤跡,就無法自拔,一心只想找出獵物。但事實不僅如此……我還有種,怎麼說呢,有種追尋真相的激情。世上再沒什麼能像真相一樣奇特、迷人又美麗……”
波洛語畢,二人一陣沉默。
接着,波洛拿起薩特思韋特小心抄寫的七人名單,大聲讀出來。
“戴克斯太太,戴克斯船長,威爾斯小姐,薩特克里夫小姐,瑪麗·利頓·戈爾夫人,利頓·戈爾小姐,奧利弗·曼德斯。”
“是啊,”他說,“真是引人深思,對不對?”
“有什麼引人深思的?”
“名字出現的順序。”
“我不覺得有什麼可讓人深思的。我們只是任意寫下了這些名字,沒什麼特別的順序。”
“沒錯。這份名單的第一個是戴克斯太太。我推想,你們認爲她犯案的可能性最大。”
“不是可能性最大,”薩特思韋特說,“而是不可能性最小。換個說法更好。”