阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他們只用了差不多五分鐘就到達了弗羅班克。私人車道穿過斜坡上精心種植的大片杜鵑花叢,蜿蜒而上。爲了把弗羅班克打造成名勝,戈登·克洛德說得上是不辭辛勞,不惜代價了。
到前門來應門的客廳女僕看見他們顯得很是驚訝,她有點兒拿不準能不能讓他們見見克洛德太太。她說夫人還沒有起牀。但她還是領着他們進了客廳,自己帶着波洛的口信上樓去。
波洛四下裏看了看。他把這間屋子和弗朗西斯·克洛德家的客廳比較了一番——後者是那種很私人化的房間,處處凸顯着女主人的獨特之處。而弗羅班克的這間客廳則毫無個人特色可言——說起來也只有滿眼的財富,所幸品位還是很不錯的。戈登·克洛德很注重品位——房間裏的每件東西都品質上乘,頗具藝術價值,但完全看不到精挑細選的跡象,同時也絲毫體現不出房間女主人的個人品位。羅薩琳似乎並沒有給這塊地方打上任何具有她自己個人特色的印記。
她住在弗羅班克就像是一個外國遊客住在麗恩或是薩伏依酒店似的。
“我想知道,”波洛暗想,“假如另一個——”
林恩打斷了他的思緒,問他在想些什麼,爲什麼臉色看上去如此陰沉。
“小姐,據說罪惡的代價是死亡。但有時候罪惡的代價看起來又似乎是奢侈。我懷疑這能有多持久呢?和自己本來擁有的家庭生活被迫隔絕。或許也只能在回頭之路被阻斷之時才能夠匆匆地瞥上一眼——”
他突然收住了話頭。那個客廳女僕跑進房間,她那充滿優越感的舉止已經拋到了一邊,現在她只是一個被嚇壞的中年婦女,結結巴巴地幾乎說不出一句整話來。
“噢,瑪奇蒙特小姐!噢,先生,夫人她……在樓上……她糟透了……她不會說話了,我叫不醒她,她的手很涼很涼。”
波洛猛地轉過身,奔出房間。林恩和女僕緊隨其後。他急急忙忙跑上二樓。客廳女僕指着那扇正對樓梯口敞開的門。