丹·布朗提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
老闆領着參議員的女兒穿過就餐區,衆多男性的目光立刻都聚焦到了這個女人的身上……這讓老闆感到了不大自在。有些人還算文質彬彬,另一些人可就不同了。在圖盧茲飯店就餐的女人本來就少,而像雷切爾·塞克斯頓這樣的女人更是少而又少。
“夠窈窕的。”一個就餐的男子低聲說道,“難道塞克斯頓又找了位太太?”
“那是他的千金,你這個糊塗蛋。”另一個人糾正道。
那人輕聲笑了,“狡猾的塞克斯頓,沒準哪天就把她幹了。”
雷切爾來到了父親的餐桌旁,這位參議員正在打電話,大侃特侃他最近過五關斬六將的事兒。他只是抬起眼皮瞄了雷切爾一眼,敲了一下手上的卡迪亞手錶,示意她來遲了。
我也想你,雷切爾心想。
雷切爾的父親原本叫托馬斯,但他早就用中名取而代之了。雷切爾猜想這是因爲他喜歡押頭韻的緣故。塞奇威克·塞克斯頓參議員。<sup>3別看已經滿頭銀髮,他可是個巧舌如簧的“政治動物”,他曾經被化裝成肥皂劇中一臉狡黠的醫生的樣子,考慮到他的表演天賦,那幅樣子還真是恰如其分。
“雷切爾!”她的父親咔嚓一下關了手機,站起身來親了她一下。
“你好,爸爸。”她並沒有回吻他。