丹·布朗提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“恰好相反。我是想向你表達我的敬意,塞克斯頓女士。白宮一點都不隱蔽,而且你我兩人會面的消息會使你在你父親面前十分尷尬。”
“非常感謝您這樣做,先生。”
“看起來你十分得體地維持着一種微妙的平衡,我沒有理由來破壞這種平衡。”
雷切爾腦海裏閃現出跟他父親早餐會面時的情形,心想這未必稱得上“得體”。然而,扎克·赫尼卻特地做了得體的安排,而且他根本不必這樣做的。
“我能叫你雷切爾嗎?”赫尼問。
“當然。”我能叫你扎克嗎?
“我的辦公室到了。”總統說着,領她穿過一扇雕花楓木門。
空軍一號上的辦公室當然比白宮的辦公室要舒適得多,但這兒的陳設還是透着一股質樸的氣息。辦公桌上堆滿了文件,桌子後面的牆上懸掛着一幅氣勢恢宏的油畫——一艘古雅的三桅縱帆船鼓滿了帆,正要極力避開一場猛烈的暴風雨。整個畫面似乎恰到好處地象徵着此時此刻扎克·赫尼總統在總統寶座上的形勢。
總統讓雷切爾在面朝他辦公桌的三張辦公椅中的一張上坐下。她坐下了。雷切爾料想他會坐在辦公桌後,誰知他卻拖過一把椅子坐在了她身邊。
平等的關係,雷切爾意識到,真是人際關係專家。