斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“叫我克雷吧。”
“好吧,克雷。你確定旅館房間裏的電話安全嗎?”
克雷停了下來。他根本沒想過這個問題,但是如果固定電話都不安全的話,那麼什麼會安全呢?他正準備回答湯姆的時候,突然從前面的地鐵站傳來一陣吵鬧聲。有恐慌的哭泣,有尖聲驚叫,更多的是舌間夾纏不清的胡言亂語——他馬上意識到這是什麼,這含混的胡言亂語就是瘋狂的典型徵兆。那一小團人本來是圍在那灰色石材碉堡式地鐵站口和上下樓梯那裏擠來擠去。現在突然一陣騷動,有幾個人跑到大街上,其中有兩個互相擁抱着,邊跑邊轉身看看身後。還有些人——大多數——都跑進了公園,四散開去,讓克雷覺得心寒。但不管怎麼樣,看到有兩個人互相扶持着讓他覺得好過一點。
還有兩個男人和兩個女人仍站在地鐵站口。克雷確認就是他們從站裏跑出來把其他的人都嚇跑了。正當克雷和湯姆站在半個街區之遙觀望這一切時,這四個留下來的人開始互相攻擊。那吵鬧聲歇斯底里,惡毒得要置人於死地,這些克雷都曾目睹過,但又沒有什麼固定的模式。這四個人並非一打三或者二對二,也並不是男孩打女孩;實際上,其中一個“女孩”其實看上去六十多了,又矮又壯,髮型古怪難看,讓克雷想到他認識的幾個快退休的女教師。
他們拳腳相加,牙齒和指甲並用,咕噥着,喊叫着,圍着被撞暈倒地或者早已死去的六七具屍體跳來跳去。其中一個男人被地上伸出的一條腿絆倒,膝蓋着地,那個年輕一點的女人馬上騎到他頭上。那跪倒的男人從樓梯口的人行道上抓起什麼東西——那是一臺手機,克雷對此一點都不意外——一把砸在那女人的臉上。手機頓時四分五裂,把女人的面頰劃開口子,汩汩的鮮血流到她那淺色外套的肩膀處,但她發出的咆哮更多是憤怒而非痛苦。她一把揪住跪着的男人的耳朵,就像拎着罐子的把手,自己也跪倒在他大腿上,把他向地鐵站陰暗的臺階處猛地往後推。兩個人扭絞着消失在視野之外,就像憤怒的貓一樣互相撕咬。
“走吧,”湯姆低聲說,小心而又怪異地扯了扯克雷的襯衫。“走吧。過馬路,走。”
克雷任憑自己跟着湯姆穿過波伊斯頓大街。他想,要麼是湯姆·麥康特在過街時十分小心,要麼就是他很幸運,因爲他們平安地穿過了大街,又在科洛尼書店(不論新書舊書,數我最好)門口停了下來,看着那個地鐵站前鬥毆中暫時的勝利者大步流星地朝公園裏燃燒的飛機殘骸走去,鮮血從她那剛硬不屈的花白頭髮根部直流到她的衣領上。看到那場鬥毆中最後的勝者居然是一位看上去像即將退休的圖書管理員或者拉丁文教師的女士,克雷一點也不喫驚。他曾經教過太多這樣的女學生,那些女人到了這個年紀,多半都是強悍無比,堅不可摧。
他想張嘴把這個告訴湯姆——他很得意於這句俏皮話——可是嘴裏迸出來的卻是嘶啞的哽咽聲。他的視線也開始模糊。很明顯,湯姆·麥康特這個穿斜紋呢絨外套的矮個子並非是唯一一個哽咽着說話的人。克雷用胳膊擦了一下眼睛,準備再張嘴說話,可是發出來的還是那種嘶啞的哽咽聲。
“沒事,”湯姆說。“哭出來就好了。”