斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
魯比·帕萊蒂雙手放在她瘦削的臀部,仰面大笑起來:“凌晨兩點,十二個牛仔同時進來點炒蛋。香腸。醃肉。法式麪包和烙餅時,你來得及做嗎?”
“我想可以。”約翰尼說。
“我想你也許不明白我在說什麼。”魯比說,“但我會給你一次機會的,大學生。你去體檢一下,拿來體驗合格證。我會僱用你的。”
他照辦了,經過頭兩個星期的輕率魯莽(包括把一個炸籃放入滾油中時動作太猛,右手燙起了一串泡)後,他已經駕輕就熟了。他看到柴沃斯的廣告後,就寄了份個人簡歷。在簡歷中,他寫上自己曾專門上過有關閱讀困難的課。
四月末,他在餐館幹完了第二個月,這時,收到羅戈爾·柴沃斯的一封信,要求他五月五日去面談。他做了必要的安排,以使那天剛好有空。一個可愛的春天下午的兩點十分,他坐在柴沃斯的書房,聽柴沃斯談他兒子的閱讀問題。
“你是不是覺得這是喪失了閱讀能力?柴沃斯問。
“不。聽上去像是一般的閱讀恐懼症。”
柴沃斯有點兒緊張:“傑克遜綜合症?”
約翰尼對此有很深的印象。米切爾·卡雷·傑克遜是南加利福尼亞大學的閱讀和語法專家,九年前,他寫了一本轟動一時的書(善忘的讀者》。書中描述了一系列閱讀問題,後來被稱爲“傑克遜綜合症”。如果你能讀懂滿書的術語,這是一本好書。柴沃斯讀過這本書,這一事實向約翰表明了這個人解決他兒子問題的決心。
“類似的情況。”約翰尼同意說,“但你要知道,我還沒見過你兒子,也沒聽過他讀書。”