庚不讓提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
到底還是喧賓奪主了。
演唱會第二天,報紙和網站不約而同起了十分相似的標題《動力火車到興開唱,學道之人引爆全場》。
甚至燕京幾張報紙文娛版面的大圖,放的都不是動力火車,是學道之人。
男主唱戴着墨鏡,女主唱長髮如仙。
一家門戶網站的導讀標題是:《燕京燕京》,燕京首唱。
好多人看了報紙,第一時間上網搜《燕京燕京》,聽了之後,感慨良久,抽時間就到常去的論壇裏發帖子,說自己聽了《燕京燕京》之後的感覺。
至於《Rolling in the deep》,人們不敢置信地質疑,這真是中國人寫出來的英文歌?
比中國人懷疑更強烈的,是一些聽到了《Rolling in the deep》的外國人,從沒正兒八經聽到過中國人原創英文歌的他們,發自內心地懷疑:這真是中國人寫出來的英文歌?真的不是X籍華裔?
於是大家各種搜索。