肯·福萊特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
那位鐵路職員從費利克斯坐的長椅旁走過時,費利克斯抓住了他的衣袖,“請問,先生,”他眼睛瞪得老大,擺出一副沒見過世面的外國遊客的表情,說道,“那位是英國國王嗎?”
鐵路職工笑了:“不是,夥計,只是沃爾登伯爵而已。”說完便走開了。
看來約瑟夫說得對。
費利克斯以刺客的眼光仔細審視沃爾登。他個子很高,與費利克斯不相上下,身形壯實——比身材瘦弱的人更容易開槍擊中。他五十歲上下,除了略微有些跛腳以外,行動還算敏捷;他跑得動,但不會跑得很快;他身上的淺灰色晨禮服和同樣顏色的禮帽極爲顯眼,禮帽下露出的頭髮又短又直,絡腮鬍仿照已故國王愛德華七世的鬍鬚樣式修剪成撲克牌中黑桃花色的形狀。他站在站臺上,拄着手杖——一件潛在的武器——以緩解左腿的負擔。車伕、男僕和車站站長圍着他忙個不停,如同蜜蜂圍繞蜂后打轉。他姿態悠閒,並沒有看手錶。他並未留意自己身邊奔波忙碌的下人們。他早已習慣了這樣的待遇,費利克斯心想,他生來就是人羣裏的顯要人物。
火車出現了,引擎室的煙囪裏噴出股股濃煙。我此時此刻就可以殺死奧爾洛夫,費利克斯心想,一想到自己即將與獵物交手,他心中頓時湧起一陣獵人的狂喜。不過,他此前已經做了決定,今天不動手。他到這裏來是爲了觀察,而不是爲了行動。在他看來,絕大多數無政府主義者的暗殺行動之所以會失敗,正是因爲行動倉促或盲目行動。他堅信應該有計劃、有組織地行動,而這正是許多無政府主義者嗤之以鼻的觀念。可是他們沒有認識到的一點是,人可以對自己的行動做出安排——只有當一個人開始安排他人的生活時,他才成了一位暴君。
火車長嘆一聲,噴出一大團蒸氣,停住了。費利克斯站起身,朝站臺湊近了一些。火車的另一段似乎是節私人車廂,新刷的油漆格外亮眼,與其他車廂的顏色截然不同。這節車廂不偏不倚正停在沃爾登的馬車前。站長熱切地上前打開了車門。
費利克斯繃緊了神經,眼睛瞟着站臺,注視着被陰影籠罩的那片區域,他的獵物即將在那裏出現。
衆人等了一陣,接着奧爾洛夫便現身了。他在車門處停留了片刻,費利克斯藉此時機用雙眼爲他拍下了肖像。他身材瘦小,身穿一件價格不菲的俄式毛領厚外套,頭戴一頂黑色禮帽。他面色紅潤,年輕的神態幾乎稚氣未脫,兩撇八字鬍不算濃密,面頰上沒有蓄鬚。他略帶遲疑地微笑了一下。他看起來很脆弱,費利克斯心想,世上許多作惡多端的人都長着一張天真純良的面孔。
奧爾洛夫走下火車;他和沃爾登擁抱了一下,動作是俄國式的,但十分簡短;接着二人便上了馬車。
這次會面還挺匆忙的,費利克斯想。