嚴歌苓提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
被人潮卷得失去自主的克里斯也被感染了憤怒,他開始跟身旁的人一塊把拳頭伸向濃煙滾滾的夜空。起初他還覺得他們的口號令他臉紅,但十分鐘後他也有了同樣正義凜然的憤怒。
一個四十歲的黑髮白人坐在中國轎子上,正演講。那轎子被四個粗壯無脖子的西班牙人抬着。轎子的錦緞簾布向兩邊撩開,他那一把鬍子看去像捏走樣的關帝菩薩。劇院的戲早停了。另一個演講者在舞臺上扳着手指頭數落中國佬的賭博、鴉片、賣人口、用奴隸等罪惡。幾條街的妓院、賭館、煙館就是這些表面上溫良恭順、不聲不響的黃面孔帶給我們的全部!
還有老鼠!下面有人喊。
正在此時,劇院後一幫白人戲迷正追逐那個男扮女裝的小娘兒,他們滿口小美人兒"小親親"地叫喚。小美人兒從樹上逃到房頂上,像只野貓,石榴裙被劃爛,水袖也一長一短。這個十二歲的孩子終於被捉住,許多張嘴找着他那櫻桃小口,許多手撕下一層層衣服裙子褲子,最後揭曉出一個精赤條條的男孩,人們才感到對長期的好奇心有了交待,散去。
克里斯從演講人的手勢和詞彙中感到正派的力量。他們正做的是解放奴隸,解放所有的被他們的同胞販賣到此地的中國奴隸。他認識到靠自己個人的力量是不夠解放包括扶桑在內的幾千中國女奴,必須投身到這樣的人羣中來。他想象自己隨着人羣衝上那幢小樓,一手執火炬一手執劍,然後他會對扶桑宣佈:你自由了。人羣已摧毀了那座牢籠。他藉助革命摧毀了她全部的不幸。
在克里斯印象裏,革命就是這樣到處衝鋒的人羣。是吶喊和火光。革命與人羣之間該畫等號。
一個相當浪漫和動人的目的,使克里斯徹底躋身到人羣中了。
你別回頭去看,吹你的簫。別回頭去看窗外。