多麗絲·萊辛提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“爲什麼要這樣做呢?我知道你和我母親一直在討論我的事。你們都在爲我操心。”他再次冷靜了下來,但惡意中又有些洋洋自得。安娜過去從來沒有將惡意或怨恨這樣的字眼跟湯姆聯繫在一起,她覺得房間裏好像坐着個陌生人。他看上去也確實顯得有些陌生,因爲他那張表情呆滯,顯得有些固執的黑臉蛋已扭曲得像一個惡意微笑着的面具。他眯起充滿惡意的眼睛,抬頭望着她,一邊笑着。
“你父親要你幹什麼?”
“他說他的公司所管轄的一家公司準備在加納1建造一座大壩。他問我想不想出去弄個幫助非洲人的工作——福利方面的工作。”
“你沒有答應?”
“我說我看不出有那個必要——我的意思是說,他看上那些非洲人關鍵在於他們的廉價勞動力。因此,即使我能改善他們的健康狀況,使他們喫得更好一點,甚至能讓他們的孩子去上學,但這仍解決不了任何問題。他於是又介紹了他的公司下面的另一家公司,說那公司正打算去加拿大北部承包一項工程,他讓我到那裏去做點與福利有關的工作。”
他看着安娜,等待着。那充滿惡意的陌生人的形象從房間裏消失了。湯姆還是先前的湯姆,皺着眉頭,若有所思,不知自己該怎麼辦纔好。他突然說了句:“你知道,他一點也不蠢。”
“我想我們也並沒有說他蠢。”
湯姆寬容地笑了起來,那意思是說,你說謊了。他放大聲音說:“當我告訴他我不喜歡那種工作時,他就問我爲什麼。我於是把原因告訴他,他便說我之所以有這樣的反應是因爲受了共產黨的影響。”
安娜大笑了起來,心裏想,那都是我告訴你的。她說:“他指的是你母親和我。”
湯姆想讓她把他所期望的話說完:“你又來了,但他並不是那個意思。難怪你們總是認爲對方很蠢。你們都希望對方是個蠢貨。當我看見我父親和母親在一起時,我簡直都不認識他們了。他們實在太愚蠢了。當你和理查在一起時,你也是這樣子。”