第12章 (第2/2頁)
姜薑糖汁提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“更有一種女子,看見丈夫略把愛情移向他人,便懷恨在心,公然和丈夫離居,這也是下愚之策吧。男子即使稍稍移愛他人,但回想新相知時的熱愛,還能眷戀舊情。此心可能使夫婦重新言歸於好;如今懷恨離居,此心便起動搖,終於消失,從此情緣斷絕了。”
“總之,無論何事,總宜沉着應付:丈夫方面倘有可怨之事,宜向他暗示我已知道;即使有可恨之事,亦應在言語中隱約表示而勿傷感情。這樣,丈夫對她的愛情便可挽回過來。在多數情況之下,男子的負心是全靠女子的態度來治療的。”
“然而女子如果全不介意,聽其放恣,雖然丈夫可以自由自在而感謝妻子的寬大,但女子取這態度,亦不免過於輕率吧。那時這男子就像不繫之舟,隨波逐流,漫無歸宿,才真是危險的。你道是與不是?”
犬大將聽了這話,點頭稱是,不覺道:“如今有這樣的事,女子真心愛慕男子的俊秀與溫柔,而男子有不可信賴的嫌疑,這就成了一大問題。這時候女子認爲只要自己沒有過失,寬恕丈夫的輕薄行爲,不久丈夫自必回心轉意。可是事實並不如此。那麼只有這樣:即使丈夫有違心的行爲,女子惟有忍氣吞聲,此外沒有別的辦法了。”
於是柴左頭當了裁判博士,大發議論。靈緹中將想聽到這優劣評判的結果,熱心地慫恿他講。
他就說:“且將別的事情來比擬吧:譬如細木工人,憑自己的匠心造出種種器物來。如果是臨時用的玩賞之物,其式樣沒有定規,那麼隨你造成奇形怪狀,見者都認爲這是時勢風尚,有意改變式樣以符合流行作風,是富有趣味的。但倘是重要高貴的器物,是莊嚴堂皇的裝飾設備,有一定的格式的,那麼倘要造得盡善盡美,非請教真正高明的巨匠不可。他們的作品,式樣畢竟和普通工人不同。”
“又如:宮廷畫院裏有許多名畫家。選出他們的水墨畫稿來,一一比較研究,則孰優孰劣,一時實難區別。可是有個道理:畫的倘是人目所不曾見過的蓬萊山,或是大海怒濤中的怪魚的姿態,或是中國深山猛獸的形狀,又或是眼所不能見的鬼神的相貌等等,這些都是荒唐無稽的捏造之物,儘可全憑作者想象畫出,但求驚心駭目,不須肖似實物,則觀者亦無甚說得。”
“但倘畫的是世間常見的山容水態、目前的尋常巷陌,附加以熟悉可親、生動活現的點景;或者是平淡的遠山景象,佳木蔥蘢,峯巒重疊:前景中還有籬落花卉,巧妙配合。這等時候,名家之筆自然特別優秀,普通畫師就望塵莫及了。”