維克多·雨果提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
一會兒後,我們的詩人在一小房間裏暖暖融融的.坐在一張看上去像巴不得從掛在附近的食品櫥裏借點東西來的桌子跟前,還有一張可以想象得到的舒適的牀,而且獨自跟一位俏麗的少女在一起.這般奇遇就像中了魔法似的.他不由把自己當真看作是神話中的人物了.他時不時環視四周,彷彿在尋找那由兩隻噴火獸拉着的火焰車是不是還在這裏,因爲唯有這火焰車方能這樣風馳電掣地把他從韃靼人那裏送到了天堂.有時候他也一個勁地盯着自己短衫上的一個個窟窿眼,目的是緊緊抓住現實,免得腳完全不踏實地.他的理智,在這想象的太空中飄忽,現在只靠這根線來維繫了.
那少女一點也不在意,走來走去,有時絆到某隻小矮凳,有時跟她的小山羊說說話兒,有時這兒撅一撅嘴,那兒又撅一撅嘴.末了,她走了過來在桌旁坐下,格蘭古瓦這下子可以自由自在地打量她了.
看官,您也曾是兒童,也許您樂於現今仍是.您可能不止一回我自己就曾經整天整天那樣度過,那是我一生中最幸福的時光,在陽光明媚的日子裏,在急流的水邊,從一個草叢到另一個草叢,追逐美麗的綠蜻蜓或藍蜻蜓,它翩躚飛舞,急轉之時,吻了一下枝梢.您還記得,您懷着何等的愛意和好奇,聚精會神凝視着它那沙沙營營作響.輕輕旋轉的硃紅和天藍的翅膀;在這急速的旋轉中,飄忽着難以捉摸的形體,正是由於飛翔極其迅速,整個形體看上去像蒙着薄紗.透過翅膀的顫震,模模糊糊勾勒出來的那輕飄飄的生物,在您看來,彷彿是一種幻覺,純屬想象,摸又摸不着,看也看不見.可是,一旦蜻蜓棲歇在蘆葦尖上,您可以屏息觀看那薄紗長翼,那斑斕長袍,那兩顆水晶眼球,您怎麼能不感到驚訝萬分!怎能不擔心這形體重新變做影子,這生物重新化成幻覺!請您回憶一下這些印象,就不難理解格蘭古瓦這時凝視着愛斯梅拉達的感受了.在此之前,他只是透過歌舞和喧囂的旋渦隱約瞥見這個愛斯梅拉達,現在,她能觸摸的形體就在他面前,把他看得心醉神迷了.
他更加遐思瞑想了,目光模糊地注視着她,心裏吶吶着:這樣說來,這就是那個所謂的愛斯梅拉達羅?一位下凡的仙女!一個高貴而又低微的舞女.上午最終擾亂了我聖蹟劇的是她!今天晚上救了我一命的也是她!她是我的喪門星!也是我的善良天使!-我敢說,還是一個漂亮的孃兒!而且一定發狂地愛着我,纔會那樣把我要了來.想到這裏,懷着一向做爲他性格和哲理基石的那種真情實感,突然站立起來,說道:喔,對了!我還弄不清楚究竟是怎麼一回事,反正我成了她的男人啦!
這種念頭在他腦子裏目光中都閃現着,遂湊近少女的身旁,模樣兒又雄勁又色相,把她嚇得直後退,叫道:您想怎麼樣?
這還用得着問我嗎,親愛的愛斯梅拉達?格蘭古瓦應道,語氣是那樣的熱情,聽了連他自己也不禁喫驚.
埃及女郎瞪着一對大眼睛:我不明白您想說些什麼?
怎麼!格蘭古瓦又說,渾身越來越發熱,心裏想畢竟他所要對付的只是奇蹟宮廷中一個貞操女子罷了.難道我不是屬於你的嗎,漂亮的人兒?你不也是屬於我的嗎?
事情既然挑明,他索性把她攔腰抱住了.
吉卜賽女郎的緊胸上衣就像鰻魚皮似的,一下子從他手中滑脫了.她縱身一跳,跑到房間另一頭去了,低下身子,隨即又挺起身來,一把匕首已經拿在了手裏,格蘭古瓦壓根兒沒來得及弄明白這匕首是從哪裏來的.她既惱怒又高傲,嘴脣翹着,鼻孔鼓着,腮幫紅得像紅蘋果似的,眼珠裏電光直閃.與此同時,那隻白山羊跑過來站在她前面,兩隻金色的漂亮的尖角向前抵着,擺開決一雌雄的陣勢.這一切只是一瞬間的功夫.