維克多·雨果提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
尊敬的大師,他聲音低沉地說,您名聞遐邇,一直傳到敝人耳邊.我特地前來求教.在下只是外省一個可憐的鄉紳,應先脫鞋才能走進像你們這種偉人的家裏.應讓您知道我的鄙名,我是杜朗若同伴.
一個鄉紳取這樣的名字,真是稀奇!副主教心裏揣摩.然而,他頓時覺得自己面對着某種強有力和嚴重的東西.憑他的睿智,本能地忖度杜朗若夥伴皮帽下面腦袋裏的智慧並不在自己之下.他打量着這張嚴肅的臉孔,原先雅克.庫瓦提令他愁容的臉上浮現的訕笑漸漸消失了,就好比薄暮的餘暉漸漸消失在黑夜的天際.他重新在他那張氣派高貴的扶手椅上坐下來,表情陰鬱,默不作聲,手肘又擱在桌上慣常的地方,手掌託着前額.沉思片刻之後,請兩位客人坐下,並向杜朗若夥伴說話.
先生,你來問我,不知是關於哪方面的學問?
尊敬的長老,杜朗若應道,我有病,病得很重.聽說您是阿斯克勒庇奧斯再世,因此特來向你請教醫學方面的問題.
醫學!副主教搖頭說道.他看上去沉思了一會兒,接着說:杜朗若夥伴-既然這是您的名字-請轉過頭去.你看我的答案早已寫在牆上了.
杜朗若穩重地轉過身去,看見頭頂上方的牆上刻寫着這句話:醫學是夢之女兒.-讓普利克雅克.庫瓦提埃聽到他同伴提的問題就有氣,又聽到堂.克洛德的回答更怒不可遏了.他前身貼着杜朗若的耳朵說,聲音很低,免得讓副主教聽到:我早就告訴您,這是個瘋子.可你非來看他不行!
這是由於這瘋子很可能說得有理,雅克大夫!這夥伴用同樣的聲調應道,一臉悲慼.
隨您的便吧!庫瓦提埃冷淡地回了一句.然後轉向副主教說道:堂.克洛德,您的醫道很高明的,不是連伊波克拉泰斯都對你無可奈何嗎?就好象榛子難不倒猴子一樣.醫學是夢!若是藥物學家和醫學大師們在這裏,他們能不砸您石頭纔怪哩.這麼說來,你否認春藥對血的作用,膏藥對肉的作用!你否認這個專爲醫治被稱爲人類的永恆患者.由花草和礦物所組成的被稱爲世界的永恆藥房!
我不否認藥房,也不否認患者,我否認的是醫生.堂.克洛德冷淡地說道.