張愛玲提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
經。“一時又叫金釧兒剪蠟花”。如果炕桌上另有蠟燭,油燈倒了,
不會“滿屋裏漆黑”。庚本作“蠟燈”,是補漏洞,照應“蠟花”二
字。只有一盞燈,也太寒酸,所以庚本另有“地下的棹燈”。但是全
抄本一聲驚叫,突然眼前一片黑暗,戲劇效果更強。
庚本較周密沖淡。“拉着彩霞的手,只往衣內放,”也可能不過
是寫親匿,終究怕引起誤會而刪去。
全抄本馬道婆與趙姨娘談:“若說我不忍叫你娘兒們受人折磨還
由可……”“折磨”似嫌過火。庚本作“受人委曲”。
馬道婆索鞋面,“挑了兩塊紅青的”。庚本只有“挑了兩塊”。
可見作者對色彩的愛好。大概因爲一般人對馬道婆鞋子的顏色太缺乏