渡邊淳一提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
<h2>一</h2>
過去當醫師時,我看到過很多人的死。
年輕卻被癌魔吞噬的死;因瞬間失誤,打錯方向盤的死;因礦井塌方而被撞擊的死;衰老而睡眠般的死……死具有各種不同的面孔。
然而,這些死有一個共同點:死就是無限的無。
這麼說,也許有人會笑話:你現在說的是什麼!也許有人會說:開始就知道死就是無!
我之所以在這裏闡述死就是無,只是想再次強調與明確所見所知。
不,說真話,我也不願意說死就是無。
總覺得其中的“無”字有點不一樣。
總覺得日語的“無”並不單純指“沒有”,而是帶有某種宗教性的暗示。