第三部 斯瓦爾巴特羣島 第十八章 霧與冰 (第1/14頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
李・斯科爾斯比在萊拉身上蓋了幾件皮衣。萊拉蜷縮着身子,靠着羅態,他們倆緊挨着,躺在一起睡着了。氣球繼續迅速向北極飛去。氣球駕駛員不時地檢查他的儀器,嚼着一根雪茄,把身子向皮衣裏又縮了縮。離易燃氫氣這麼近,他是永遠也不會點燃這枝雪茄的。
“這小丫頭還很重要,是嗎?”過了幾分鐘後,他說。
“比她自己將要知道的還重要,”塞拉芬娜・佩卡拉說。
“那是不是就是說,在這次武裝行動中,還有很多事情要做?你明白,我這是實在話,因爲我要掙錢謀生。事先要是不就某種補償達成一致的話,如果我完蛋了,或是被槍打得粉身碎骨,這個代價我是負擔不起的。相信我,夫人,我並不是說這次探險重要性降低了,但是約翰・法阿等吉卜賽人付給我的報酬雖然足以補償我的時間、技術、氣球的正常損耗和損壞,但也僅此而已,報酬裏並沒有包括戰爭的風險。夫人,我跟你說,只要我們把埃歐雷克・伯爾尼松一降落到斯瓦爾巴特羣島,那就會被看作是一個戰爭行爲。”
他優雅地把一小塊菸絲吐到吊籃外面。
“所以我想知道,在混亂與爭吵中,等待我們的是什麼?”他最後說道。
“也許會有一場惡鬥,”塞拉芬娜・佩卡拉說,“可是你以前也打過仗的啊。”
“當然――只要付給我報酬。不過事實是,我原來以爲這個協議只是簡單地把他們運過來,我便是據此收的費。剛纔那段小打小鬧之後,現在我在想――我在想我的運輸責任的範圍有多大;我是不是非要冒着生命危險,冒着儀器被毀的危險――比如說,加入到披甲熊的戰鬥中去;還有,這個小孩在斯瓦爾巴特羣島上的敵人是不是也跟我們身後的伯爾凡加的那些人一樣性情暴躁。我只是通過對話才提到這些事情。”
“斯科爾斯比先生,”女巫說,“我真希望我能回答你的問題,我只能說,我們大家,包括人、女巫、披甲熊,已經開仗了,雖然並不是大家全都知道。不管你在斯瓦爾巴特羣島上是否有危險,也不管你能不能平安地離開,你已經應召了,已經在服役了,你已經是一名士兵了。”
“嗯……這樣說似乎有些輕率。依我看,人是應該有權選擇打仗還是不打的。”