沐軼提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“嗯!坐吧!”中間主持面試的老教授點頭示意,他這纔在前面的一張桌子後面椅子上坐下,兩隻手放在桌上,微微有些發顫,看來,剛纔的背誦經典雖然讓他鎮靜了一些,卻還是沒能讓他徹底放鬆。
主持教授看了一眼桌上葉知秋的相關資料,微笑道:“你的筆試成績很不錯,不用緊張,我們問你幾個簡單的問題。──你們兩先問吧!”主持教授對兩邊的兩位老教授道。
一個教授道:“我問你兩個問題,什麼叫腎風?”
葉知秋心頭一鬆,這些醫學理論問題他早已經爛熟於胸,回答道:“《素問·風論》上說:『以冬壬癸中於邪者爲腎風。』『腎風之狀,多汗惡風,面龐然浮腫,脊痛不能正立,其色炲,隱曲不利,診在肌上,其色黑。』”
老教授滿意地點點頭,又道:“剛纔你引用了《素問·風論》上的話,我就用這話問你第二個問題吧,──剛纔你引用的那句話中,『診在肌上,其色黑』這一句中『肌上』一詞,是什麼意思?”
本碩連讀的七年,葉知秋把絕大部分時間都用在了背誦醫書上,這個問題並不算偏,所以是難不倒他這個書呆子的,當下不緊不慢說道:“關於『肌上』的詞義,歷代注家說法不一,一種說法是指肌肉,如明代醫家張介賓就持這種觀點。第二種說法是指顴部。比如清代醫家高世栻的。第三種說法認爲是『頤上』,比如《甲乙》、《太素》的註釋。最後一種說法認爲是『耳』,因爲耳爲腎之官,耳黑是腎病的表現。”
老教授聽他說完,緩緩點頭:“我想聽聽你自己的觀點。你認爲哪一種有道理呢?”
“我?”葉知秋深吸一口氣,理了理思路,慢慢道:“這句話的前文說的是診在口、眉、鼻、目,都是頭面部,如果『診在肌上』的『肌』解釋爲『肌肉』的話,與前文的語句似乎不順,而如果理解爲『腮』或者『耳朵』,醫理上能說通,但是這對原文的改動太大,有另起爐竈之嫌,違背了注家應當遵從原文的精神。而『譏』的發音跟『肌』相同,是通假字,而且醫理上也完全能說得通,所以,我覺得這一種說法,理由最充分。”
“很好,你不僅對古醫文非常的熟悉,而且能學有所思,非常好。──我的問題問完了。”
主持的教授扭頭望向另一邊那位教授。那教授道:“我的問題是:你對『心移熱於小腸』這種說法有什麼看法?”