格雷厄姆·格林提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我的玩笑既然開成功了,便開始覺得很對不住他——我爲自己驚嚇一個原本膽子就小的人、讓他更加惶恐不安的行爲感到慚愧。他微微張開嘴望着我,樣子就像是剛剛意外地被人猛擊了一下,此刻正呆若木雞地等待着挨第二下似的。我說:“我想這種疏漏是常有的事,帕基斯先生。薩維奇先生本該介紹我們兩人相互認識一下的。”
“噢,不,先生,”他難過地說,“這該怪我。”說完他便低了頭坐着,兩眼直盯着自己放在膝蓋上的帽子。“沒什麼大不了的,”我試圖安慰他,“從局外人的角度看,這事其實挺滑稽。”
“可我是身在其中啊,先生。”他捻動着帽子,用同屋外的草坪一樣沉悶單調的聲音繼續說道,“我在乎的倒不是薩維奇先生,在我們這個行當裏,他算是個寬宏大量的人——我在乎的是我兒子,先生。他開始時可是覺得我很了不起的。”他十分難過,但還是強忍着,臉上擠出一絲帶有懊悔和驚慌的微笑,“您知道他們平常看些什麼書,先生,都是些尼克·卡特【19】之類的東西。”
“幹嗎要讓他知道這件事情呢?”
“對孩子你得說實話,先生,他肯定會問的。他會想知道我是怎麼跟蹤人的——眼下他學的就是這個:跟蹤。”
“你就告訴他說,你已經弄清了那個男人的身份——僅此而已,但你對他並不感興趣,這樣不行嗎?”
“謝謝您的建議,先生,不過這事您得全面地考慮。並不是說我對自己的孩子都不願意這麼做,只是萬一在調查過程中他碰上了您,那他會怎麼想呢?”
“未必會出現這種情況。”
“但這樣的事很有可能發生,先生。”