2 (第2/10頁)
約翰·斯卡爾齊提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我最掛念的是查理。和許多父子一樣,我們處得並不好。我不是最體貼的父親,他也不是最有人生目標的兒子,虛度人生直到三十好幾。第一次發現我和凱西有參軍意願的時候,他大發雷霆。他提醒我們,我們曾經反對過次大陸戰爭。他提醒我們,我們經常教導他,暴力無法解決問題。他提醒我們,我們曾禁足他整整一個月,只是因爲他和比爾·楊出去打靶而已——三十五歲的大男人居然會提起這種事情,我和凱西都覺得很是稀奇。
凱西過世給父子爭鬥畫上了句號,因爲我和他都意識到我們所爭論的大部分事情其實無關緊要。我是鰥夫,他是單身漢,有段時間我和他加起來就是完整的一個世界了。沒多久,他認識了麗莎,他們結了婚。再過一年,在某個異常忙亂的夜晚,他同時升格爲父親和再度當選鎮長。查理大器晚成,不過相當成器。我和他有過一次促膝長談,我爲一些事情真誠道歉,也同等真誠地告訴他,他的成就讓我多麼驕傲。聊完這些,我和他坐在門廊上,喝着啤酒,有一句沒一句地扯閒話,看着我的孫子亞當在前院打兒童棒球。分別的時候,我們懷着愛意互道珍重,理想中的父子關係也不過如此了。
我站在售貨亭邊,一邊抿着可樂,一邊想着查理和他的家庭,利昂那嘟嘟囔囔的聲音忽然傳入耳中,接踵而至的是個低沉而銳利的女性聲音,說了些什麼回應利昂。我忍不住隔着售貨亭張望。利昂顯然又攔住了某個可憐的女人,正在大講特講他那顆白癡大腦此刻琢磨出來的什麼荒唐陰謀論。騎士精神壓過了獨善其身的慾望,我出面干涉。
“我只是想說,”利昂正在這麼說,“實在太不公平了,你、我、每個美國人,都必須老成狗屎纔有機會上天,而那些印度崽子卻被一船又一船地運往新開發的星球,他們生得有多快,走得就有多快——那可真是他媽的快。太不公平了。你難道覺得很公平不成?”
“不,似乎不怎麼公平,”那女人答道,“但我覺得,在他們眼中,我們把新德里和孟買從地球上抹掉也不怎麼公平。”
“我就是這個意思!”利昂叫道,“我們用核彈炸了纏頭佬!我們贏了戰爭!勝利應該有獎賞纔對。可你看看結果怎麼樣。他們輸了,卻在宇宙裏到處殖民,我們想上天,唯一的辦法卻是志願入伍保護他們!請原諒我這麼說,但《聖經》的確有言道‘謙卑人必承受地土’,對吧?要我說,輸掉一場他媽的戰爭,應該能讓你學得謙卑點兒!”
“利昂,我覺得你弄錯了這句話的意思。”我說着走近他們。
“約翰!看,明白我話的人來了。”利昂朝我咧嘴一笑。
那女人轉身面對我。“你認識這位先生?”她的問話中暗流湧動,意思是說如果我認識,那肯定是腦子有問題。
“我在去內羅畢的航班上遇見過他。”我答道,輕輕挑起一根眉毛,意思是說那傢伙纔不是我主動結識的呢。“約翰·佩裏。”我說。